summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'net-misc/sitecopy/files/02_french-po-fix.dpatch')
-rw-r--r--net-misc/sitecopy/files/02_french-po-fix.dpatch1097
1 files changed, 1097 insertions, 0 deletions
diff --git a/net-misc/sitecopy/files/02_french-po-fix.dpatch b/net-misc/sitecopy/files/02_french-po-fix.dpatch
new file mode 100644
index 000000000000..66854abe5b51
--- /dev/null
+++ b/net-misc/sitecopy/files/02_french-po-fix.dpatch
@@ -0,0 +1,1097 @@
+#!/bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run
+## 02_french-po-fix.dpatch by Ludovic Rousseau <rousseau@debian.org>
+## Prepared for dpatch by Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>
+## DP: Fixed the french translation issue
+
+@DPATCH@
+
+--- sitecopy-0.16.3.orig/doc/sitecopy.fr.1 2005-01-08 14:22:17.000000000 +0100
++++ sitecopy-0.16.3/doc/sitecopy.fr.1 2007-05-05 10:14:08.000000000 +0200
+@@ -1,232 +1,232 @@
+ .\" Copyright 1999-2001 Joe Orton
+-.\" Relecture Gérard Delafond
++.\" Relecture Gérard Delafond
+ .TH sitecopy 1 "June 2001" sitecopy "User Manuals"
+ .SH NOM
+-sitecopy \- Maintient à jour des copies distantes de sites web
++sitecopy \- Maintient à jour des copies distantes de sites web
+ .SH SYNOPSIS
+-.B sitecopy [options] [mode opératoire]
++.B sitecopy [options] [mode opératoire]
+ .I nomdusite
+ .B ...
+ .SH DESCRIPTION
+ .I sitecopy
+-sert à copier des sites web stockés localement vers des serveurs web
+-distants. Une simple commande va mettre à jour sur le serveur les
+-fichiers modifiés localement, et supprimer du serveur les fichiers
+-supprimés localement, maintenant ainsi le site distant à jour avec le
+-site local. L'objectif est de supprimer l'étape très pénible de mise à
++sert à copier des sites web stockés localement vers des serveurs web
++distants. Une simple commande va mettre à jour sur le serveur les
++fichiers modifiés localement, et supprimer du serveur les fichiers
++supprimés localement, maintenant ainsi le site distant à jour avec le
++site local. L'objectif est de supprimer l'étape très pénible de mise à
+ jour et de suppression de fichiers individuels avec un client FTP.
+-\fBsitecopy\fP peut également repérer les fichiers que vous avez
+-déplacés localement pour les déplacer sur le site distant.
++\fBsitecopy\fP peut également repérer les fichiers que vous avez
++déplacés localement pour les déplacer sur le site distant.
+
+-FTP, WebDAV et autres serveurs de publication basés sur HTTP (comme
+-par exemple AOLserver et Netscape Enterprise) sont également gérés.
++FTP, WebDAV et autres serveurs de publication basés sur HTTP (comme
++par exemple AOLserver et Netscape Enterprise) sont également gérés.
+
+ .SH POUR COMMENCER
+
+ Cette section explique comment mettre en place la maintenance d'un
+-site web à l'aide de \fBsitecopy\fP. Après avoir présenté les
+-rudiments, on examinera deux situations\ : d'abord celle où vous avez
+-déjà placé votre site sur le serveur distant, puis celle où vous ne
++site web à l'aide de \fBsitecopy\fP. Après avoir présenté les
++rudiments, on examinera deux situations\ : d'abord celle où vous avez
++déjà placé votre site sur le serveur distant, puis celle où vous ne
+ l'avez pas encore fait.
+
+ .SS Rudiments
+
+-Si vous ne l'avez pas déjà fait, il vous faut créer un fichier de
++Si vous ne l'avez pas déjà fait, il vous faut créer un fichier de
+ configuration qui contiendra les informations relatives aux sites que
+-vous désirer administrer. Vous devez également créer un répertoire
+-dans lequel \fBsitecopy\fP stockera l'état des fichiers de chacun
++vous désirer administrer. Vous devez également créer un répertoire
++dans lequel \fBsitecopy\fP stockera l'état des fichiers de chacun
+ des sites distants. Le fichier de configuration ainsi que le
+-répertoire de stockage de l'état des fichiers doivent n'être
+-accessibles que par vous-même -- sans quoi \fBsitecopy\fP refusera de
+-démarrer. Pour créer le répertoire de stockage avec les permissions
+-adéquates, utilisez la commande
++répertoire de stockage de l'état des fichiers doivent n'être
++accessibles que par vous-même -- sans quoi \fBsitecopy\fP refusera de
++démarrer. Pour créer le répertoire de stockage avec les permissions
++adéquates, utilisez la commande
+ .br
+ .B " mkdir -m 700 .sitecopy"
+ .br
+-depuis votre répertoire personnel. Pour créer le fichier de
++depuis votre répertoire personnel. Pour créer le fichier de
+ configuration, utilisez les commandes
+ .br
+ .B " touch .sitecopyrc"
+ .br
+ .B " chmod 600 .sitecopyrc"
+ .br
+-depuis votre répertoire personnel. Ceci fait, éditez le fichier de
+-configuration pour ajouter les détails relatifs à votre site comme
+-indiqué à la section CONFIGURATION.
++depuis votre répertoire personnel. Ceci fait, éditez le fichier de
++configuration pour ajouter les détails relatifs à votre site comme
++indiqué à la section CONFIGURATION.
+
+-.SS Si le site distant existe déjà
++.SS Si le site distant existe déjà
+
+-Si vous aviez déjà placé votre site sur le serveur distant,
+-assurez-vous que vos fichiers locaux soient synchronisés avec les
++Si vous aviez déjà placé votre site sur le serveur distant,
++assurez-vous que vos fichiers locaux soient synchronisés avec les
+ fichiers distants. Ensuite, lancez
+ .br
+ .B " sitecopy --catchup nomdusite"
+ .br
+-où nomdusite est le nom du site que vous avez indiqué après le mot-clé
++où nomdusite est le nom du site que vous avez indiqué après le mot-clé
+ .B site
+ dans le fichier de configuration.
+
+ Si vous n'avez pas de copie locale du site distant, vous pouvez
+ utiliser le
+-.B mode récupération
+-pour découvrir le contenu du site distant, et le
++.B mode récupération
++pour découvrir le contenu du site distant, et le
+ .B mode synchronisation
+-pour le télécharger. Le mode récupération marche bien avec les
++pour le télécharger. Le mode récupération marche bien avec les
+ serveurs WebDAV, et peut marcher avec les serveurs FTP. Tapez
+ .br
+ .B " sitecopy --fetch nomdusite"
+ .br
+-pour récupérer les informations sur les fichiers du site\ ; en cas de
+-succès, tapez
++pour récupérer les informations sur les fichiers du site\ ; en cas de
++succès, tapez
+ .br
+ .B " sitecopy --synch nomdusite"
+ .br
+-pour télécharger une copie locale. N'effectuez PAS ces opérations si
+-vous avez déjà une copie locale de votre site.
++pour télécharger une copie locale. N'effectuez PAS ces opérations si
++vous avez déjà une copie locale de votre site.
+
+ .SS Si le site distant n'existe pas encore
+
+-Assurez-vous que l'administrateur ait bien créé la racine du site
++Assurez-vous que l'administrateur ait bien créé la racine du site
+ distant. Tapez
+ .br
+ .B " sitecopy --init nomdusite"
+ .br
+-où nomdusite est le nom du site que vous avez indiqué après le mot-clé
++où nomdusite est le nom du site que vous avez indiqué après le mot-clé
+ .B site
+ dans le fichier de configuration.
+
+ .SS Maintenance du site
+
+-Après avoir mis en place le site comme décrit dans une des deux
+-sections ci-dessus, vous pouvez commencer à éditer vos fichiers locaux
++Après avoir mis en place le site comme décrit dans une des deux
++sections ci-dessus, vous pouvez commencer à éditer vos fichiers locaux
+ normalement. Lorsque vous en avez fini avec un ensemble de
+-changements, et que vous voulez mettre à jour la copie distante de
++changements, et que vous voulez mettre à jour la copie distante de
+ votre site, tapez
+ .br
+ .B " sitecopy --update nomdusite"
+ .br
+-et tous les fichiers modifiés seront remontés sur serveur. Tout
+-fichier localement supprimé sera également suppprimé sur le serveur, à
++et tous les fichiers modifiés seront remontés sur serveur. Tout
++fichier localement supprimé sera également suppprimé sur le serveur, à
+ moins que l'option
+ .B nodelete
+-n'ait été spécifiée dans le fichier de configuration. Si vous déplacez
+-un ou plusieurs fichiers entre deux répertoires, leurs copies
+-distantes seront supprimées du serveur, puis remontées à nouveau, à
++n'ait été spécifiée dans le fichier de configuration. Si vous déplacez
++un ou plusieurs fichiers entre deux répertoires, leurs copies
++distantes seront supprimées du serveur, puis remontées à nouveau, à
+ moins que l'option
+ .B checkmoved
+-n'ait été spécifiée dans le fichier de configuration.
++n'ait été spécifiée dans le fichier de configuration.
+
+-À tout moment, si vous désirez voir la liste des changements effectués
+-au site local depuis la dernière mise à jour, pour pouvez lancer
++À tout moment, si vous désirez voir la liste des changements effectués
++au site local depuis la dernière mise à jour, pour pouvez lancer
+ .br
+ .B " sitecopy nomdusite"
+ .br
+-qui affichera la liste des différences.
++qui affichera la liste des différences.
+
+-.SS Problèmes de synchronisation
++.SS Problèmes de synchronisation
+
+-Dans certaines circonstances, les fichiers qui constituent réellement
+-le site distant diffèrent de ce que \fBsitecopy\fP
++Dans certaines circonstances, les fichiers qui constituent réellement
++le site distant diffèrent de ce que \fBsitecopy\fP
+ .I pense
+ qu'il y a sur
+ le site. Cela peut arriver, par exemple, si la connexion au serveur
+-est interrompue durant une mise à jour. Dans cette situation, vous
++est interrompue durant une mise à jour. Dans cette situation, vous
+ devriez utiliser le
+-.B mode récupération
++.B mode récupération
+ pour retrouver du serveur distant la liste des fichier qui constitue
+ le site.
+
+ .SH INVOCATION
+
+-Pour une opération normale, spécifiez un
++Pour une opération normale, spécifiez un
+ .I simple
+-mode opératoire, suivi par les options que vous avez choisies, puis un
++mode opératoire, suivi par les options que vous avez choisies, puis un
+ ou plusieurs nom de sites. Par exemple,
+ .br
+ .B " sitecopy --update --quiet siteprincipal autresite"
+ .br
+-mettra à jour silencieusement les sites appelés «\ siteprincipal\ »
+-et «\ autresite\ ».
++mettra à jour silencieusement les sites appelés «\ siteprincipal\ »
++et «\ autresite\ ».
+
+-.SH MODES OPÉRATOIRES
++.SH MODES OPÉRATOIRES
+ .IP "-l, --list"
+ .B Mode Liste
+-\- produit une liste de toutes les différences entre les fichiers
+-locaux et leur copie distante pour les sites spécifiés.
++\- produit une liste de toutes les différences entre les fichiers
++locaux et leur copie distante pour les sites spécifiés.
+ .IP "-ll, --flatlist"
+ .B Mode Liste plate
+-\- similaire au mode liste, mais la sortie produite convient à une
+-analyse ultérieure par un script externe ou un programme. Le script
++\- similaire au mode liste, mais la sortie produite convient à une
++analyse ultérieure par un script externe ou un programme. Le script
+ AWK fourni,
+ .B changes.awk.
+ produit par exemple une page HTML depuis une sortie produite par ce mode.
+ .IP "-u, --update"
+-.B Mode Mise à jour
+-\- Met à jour la copie distante des sites spécifiés.
++.B Mode Mise à jour
++\- Met à jour la copie distante des sites spécifiés.
+ .IP "-f, --fetch"
+-.B Mode Récupération
+-\- Récupère la liste des fichiers du serveur distant. Notez qu'en FTP
+-le support de ce mode est limité -- le serveur doit accepter la commande
++.B Mode Récupération
++\- Récupère la liste des fichiers du serveur distant. Notez qu'en FTP
++le support de ce mode est limité -- le serveur doit accepter la commande
+ .B MDTM
+-, et utiliser un programme «\ ls\ » de type Unix comme implémentation de
++, et utiliser un programme «\ ls\ » de type Unix comme implémentation de
+ la commande LIST.
+ .IP "-s, --synchronize"
+ .B Mode Synchronisation
+-\- Met à jour la copie
++\- Met à jour la copie
+ .I locale
+-du site à partir de la copie distante.
++du site à partir de la copie distante.
+ .B AVERTISSEMENT\ :
+-Ce mode écrase les fichiers locaux. À utiliser avec précaution.
++Ce mode écrase les fichiers locaux. À utiliser avec précaution.
+ .IP "-i, --initialize"
+ .B Mode Initialisation
+-\- initialise les sites spécifiés, \fBsitecopy\fP pensant alors qu'il
++\- initialise les sites spécifiés, \fBsitecopy\fP pensant alors qu'il
+ n'y a AUCUN fichier sur le serveur distant.
+ .IP "\-c, \-\-catchup"
+ .B Mode Rendre identique
+-\- amène \fBsitecopy\fP à penser que les copies locale et distante du
++\- amène \fBsitecopy\fP à penser que les copies locale et distante du
+ site sont identiques.
+ .IP "-v, --view"
+ .B Mode Voir configuration
+-\- Affiche toutes les définitions de sites du fichier de configuration.
++\- Affiche toutes les définitions de sites du fichier de configuration.
+ .IP "-h, --help"
+ Affiche un message d'aide.
+ .IP "-V, --version"
+-Affiche le numéro de version.
++Affiche le numéro de version.
+ .SH OPTIONS
+ .IP "-y, --prompting"
+ Valable seulement pour le
+-.B Mode Mise à jour
+-, demande à l'utilisateur de confirmer chaque mise à jour (i.e.,
+-création d'un répertoire, remontée d'un fichier sur le site distant, etc.).
++.B Mode Mise à jour
++, demande à l'utilisateur de confirmer chaque mise à jour (i.e.,
++création d'un répertoire, remontée d'un fichier sur le site distant, etc.).
+ .IP "-r FICHIER, --rcfile=FICHIER"
+-Spécifie un fichier de configuration alternatif pour l'exécution en cours.
+-.IP "-p RÉPERTOIRE, --storepath=RÉPERTOIRE"
+-Spécifie un chemin d'accès alternatif au répertoire contenant les
+-informations sur les fichiers du site distant, pour l'exécution en cours.
++Spécifie un fichier de configuration alternatif pour l'exécution en cours.
++.IP "-p RÉPERTOIRE, --storepath=RÉPERTOIRE"
++Spécifie un chemin d'accès alternatif au répertoire contenant les
++informations sur les fichiers du site distant, pour l'exécution en cours.
+ .IP "-q, --quiet"
+-Sortie discrète - n'affiche que le nom du fichier pour chaque mise
+-à jour effectuée.
++Sortie discrète - n'affiche que le nom du fichier pour chaque mise
++à jour effectuée.
+ .IP "-qq, --silent"
+-Sortie silencieuse - n'affiche aucune information lors des mises à jour.
++Sortie silencieuse - n'affiche aucune information lors des mises à jour.
+ .IP "-o, --show-progress"
+ Valable seulement pour le
+-.B Mode Mise à jour
+-, affiche la progression (sous forme de pourcentage effectué) du
+-transfert de données.
++.B Mode Mise à jour
++, affiche la progression (sous forme de pourcentage effectué) du
++transfert de données.
+ .IP "-k, --keep-going"
+ Passe outre les erreurs en
+-.B Mode Mise à jour
++.B Mode Mise à jour
+ ou en
+ .B Mode Synchronisation
+
+ .IP "-a, --allsites"
+-Exécute l'opération donnée pour tous les sites - valable pour tous les
++Exécute l'opération donnée pour tous les sites - valable pour tous les
+ modes, sauf le
+ .B Mode Voir configuration
+ , pour lequel cette option est sans effet.
+-.IP "-d MASQUE, --debug=CLÉ[,CLÉ...]"
+-Affiche des informations de débogage. Vous devez donner une liste de
+-mots-clés séparés par une virgule. Chaque mot-clé peut être, au choix\ :
++.IP "-d MASQUE, --debug=CLÉ[,CLÉ...]"
++Affiche des informations de débogage. Vous devez donner une liste de
++mots-clés séparés par une virgule. Chaque mot-clé peut être, au choix\ :
+ .br
+ socket Manipulation des sockets
+ .br
+@@ -236,7 +236,7 @@
+ .br
+ http Pilote HTTP
+ .br
+- httpbody Affiche le corps des réponses HTTP
++ httpbody Affiche le corps des réponses HTTP
+ .br
+ ftp Pilote FTP
+ .br
+@@ -248,10 +248,10 @@
+ .br
+ cleartext Affiche les mots de passe en clair
+
+-Les mots de passe seront masqués dans l'affichage de débogage, à
+-moins que le mot-clé cleartext ne soit utilisé. Un exemple de
+-l'utilisation des informations de débogage est de déboguer le mode
+-récupération FTP\ :
++Les mots de passe seront masqués dans l'affichage de débogage, à
++moins que le mot-clé cleartext ne soit utilisé. Un exemple de
++l'utilisation des informations de débogage est de déboguer le mode
++récupération FTP\ :
+
+ .br
+ .B " sitecopy --debug=ftp,socket --fetch nomdusite"
+@@ -259,45 +259,45 @@
+
+ .SH CONCEPTS
+ L'
+-.B état stocké
+-d'un site est un instantané de l'état du site, conservé dans le
+-répertoire de stockage (~/.sitecopy/). Le
++.B état stocké
++d'un site est un instantané de l'état du site, conservé dans le
++répertoire de stockage (~/.sitecopy/). Le
+ .B fichier de stockage
+-sert à conserver cet état entre deux invocations du programme. En mode
+-mise à jour, \fBsitecopy\fP construit une
++sert à conserver cet état entre deux invocations du programme. En mode
++mise à jour, \fBsitecopy\fP construit une
+ .B liste de fichiers
+-pour chaque site en parcourant le répertoire local, prend connaissance
+-de l'état stocké et, en comparant les deux, détermine quels fichiers
+-ont changé, lesquels ont été déplacés, et ainsi de suite.
++pour chaque site en parcourant le répertoire local, prend connaissance
++de l'état stocké et, en comparant les deux, détermine quels fichiers
++ont changé, lesquels ont été déplacés, et ainsi de suite.
+
+ .SH CONFIGURATION
+
+-La configuration est assurée par le fichier de configuration (fc). Ce
+-fichier contient une ou plusieurs définitions de sites. Un nom unique
+-est attribué à chaque définition de site\ ; c'est par ce nom qu'on se
+-réfère à un site en ligne de commande.
++La configuration est assurée par le fichier de configuration (fc). Ce
++fichier contient une ou plusieurs définitions de sites. Un nom unique
++est attribué à chaque définition de site\ ; c'est par ce nom qu'on se
++réfère à un site en ligne de commande.
+ .PP
+-Chaque définition de site contient les détails du serveur sur lequel
+-est stocké le site, la manière dont on peut accéder à ce serveur,
++Chaque définition de site contient les détails du serveur sur lequel
++est stocké le site, la manière dont on peut accéder à ce serveur,
+ l'emplacement local et distant du site, ainsi que des options pour ce
+-site si nécessaire.
++site si nécessaire.
+
+-.SS Définition d'un site
++.SS Définition d'un site
+
+-La définition d'un site est constituée d'une série de lignes\ :
++La définition d'un site est constituée d'une série de lignes\ :
+
+
+ .BR "site " nom-du-site
+ .br
+ .BR " server " nom-du-serveur
+ .br
+-.BR " remote " répertoire-racine-distant
++.BR " remote " répertoire-racine-distant
+ .br
+-.BR " local " répertoire-racine-local
++.BR " local " répertoire-racine-local
+ .br
+ .br
+ [
+-.BR port " numéro-de-port ]"
++.BR port " numéro-de-port ]"
+ .br
+ [
+ .BR username " utilisateur ]"
+@@ -327,8 +327,6 @@
+ .BR http " expect ]"
+ .br
+ [
+-.BR http " secure ]"
+- [
+ .BR safe " ]"
+ .br
+ [
+@@ -352,10 +350,10 @@
+ [
+ .BR ascii " motif ]..."
+
+-Tout ce qui suit le caractère # sur une ligne est considéré comme un
+-commentaire et est ignoré.
+-Les valeurs peuvent être entourées par des guillemets, et les
+-caractères peuvent être échappés par une contre-oblique (\\).
++Tout ce qui suit le caractère # sur une ligne est considéré comme un
++commentaire et est ignoré.
++Les valeurs peuvent être entourées par des guillemets, et les
++caractères peuvent être échappés par une contre-oblique (\\).
+ Par exemple, pour utiliser le motif d'
+ .B exclusion
+ *#, utilisez la ligne suivante:
+@@ -363,198 +361,198 @@
+ .BR " exclude " """*#"""
+
+ .SS Options pour le serveur distant
+-La clé
++La clé
+ .B server
+-est utilisée pour spécifier le serveur distant sur lequel est stocké
+-le site distant. Cela peut être un nom DNS ou une adresse IP. La
+-connexion au serveur se fera sur le port par défaut pour le protocole
+-utilisé, ou bien par le numéro indiqué par le mot-clé
++est utilisée pour spécifier le serveur distant sur lequel est stocké
++le site distant. Cela peut être un nom DNS ou une adresse IP. La
++connexion au serveur se fera sur le port par défaut pour le protocole
++utilisé, ou bien par le numéro indiqué par le mot-clé
+ .B port.
+-\fBsitecopy\fP gère les protocoles WebDAV ou FTP -- le mot-clé
++\fBsitecopy\fP gère les protocoles WebDAV ou FTP -- le mot-clé
+ .B protocol
+-spécifie lequel utiliser, en prenant comme valeur
++spécifie lequel utiliser, en prenant comme valeur
+ .B webdav
+ ou
+ .B ftp
+-respectivement. Le protocole par défaut est FTP.
++respectivement. Le protocole par défaut est FTP.
+
+-Les mots-clés
++Les mots-clés
+ .B proxy-server
+ et
+ .B proxy-port
+-peuvent être utilisés pour spécifier un serveur de proxy. Les serveurs
+-de proxy ne sont gérés qu'avec le protocole webDAV.
++peuvent être utilisés pour spécifier un serveur de proxy. Les serveurs
++de proxy ne sont gérés qu'avec le protocole webDAV.
+
+-Si le serveur FTP ne gère pas le mode passif (PASV), utilisez l'option
++Si le serveur FTP ne gère pas le mode passif (PASV), utilisez l'option
+ .B ftp nopasv.
+-Pour afficher le message retourné par le serveur à la fermeture de la
++Pour afficher le message retourné par le serveur à la fermeture de la
+ connexion, utilisez l'option
+ .B ftp showquit.
+-Si le serveur ne permet la remontée des fichiers que dans le
+-répertoire courant, utilisez le mot-clé
++Si le serveur ne permet la remontée des fichiers que dans le
++répertoire courant, utilisez le mot-clé
+ .B ftp usecwd
+-(un symptôme possible est le message\ : "overwrite permission
++(un symptôme possible est le message\ : "overwrite permission
+ denied").
+-Notez que le répertoire racine distant (mot-clé
++Notez que le répertoire racine distant (mot-clé
+ .B remote\fP)
+-doit être un chemin absolu (qui commence par '/'), sans quoi
++doit être un chemin absolu (qui commence par '/'), sans quoi
+ .B usecwd
+-sera ignoré.
++sera ignoré.
+
+ Si le serveur WebDAV utilise correctement le message d'attente
+-100-continue, comme par exemple Apache version 1.3.9 et supérieure,
+-utilisez le mot-clé
++100-continue, comme par exemple Apache version 1.3.9 et supérieure,
++utilisez le mot-clé
+ .B http expect.
+-Cela peut économiser de la bande passante ainsi que réduire le temps
+-nécessaire à une mise à jour.
++Cela peut économiser de la bande passante ainsi que réduire le temps
++nécessaire à une mise à jour.
+
+-Pour authentifier l'utilisateur sur le serveur, utilisez les mots-clés
++Pour authentifier l'utilisateur sur le serveur, utilisez les mots-clés
+ .B username
+ et
+ .B password.
+-Si le mot de passe n'est pas spécifié, il sera recherché dans le fichier
++Si le mot de passe n'est pas spécifié, il sera recherché dans le fichier
+ .B ~/.netrc
+ s'il existe. Voyez ftp(1) pour la syntaxe de ce fichier.
+
+-Pour le protocole WebDAV, l'authentification basique et par condensé
+-(digest authentication) sont gérées. Notez que vous ne devriez pas
+-utiliser l'authentification basique, à moins que vous ne considériez la
++Pour le protocole WebDAV, l'authentification basique et par condensé
++(digest authentication) sont gérées. Notez que vous ne devriez pas
++utiliser l'authentification basique, à moins que vous ne considériez la
+ connexion au serveur comme digne de confiance.
+
+-Vous pouvez spécifier l'URL complète pour accéder au site
+-avec le mot-clé
++Vous pouvez spécifier l'URL complète pour accéder au site
++avec le mot-clé
+ .B url.
+-Elle n'est utilisée qu'en mode liste plate, afin qu'elle puisse
+-figurer dans les pages«\ Changements récents\ ». L'URL ne doit
++Elle n'est utilisée qu'en mode liste plate, afin qu'elle puisse
++figurer dans les pages«\ Changements récents\ ». L'URL ne doit
+ .I pas
+ se terminer par une barre oblique (/)\ ; un exemple valide est
+ .br
+ .BR " url " http://www.site.com/monsite
+
+-Si vous spécifiez l'option
++Si vous spécifiez l'option
+ .B tempupload,
+-les fichiers modifiés sont transmis au serveur distant avec un
+-préfixe «\ .in.\ », puis renommés (par déplacement) en leur nom d'origine
+-une fois remontés complètement.
+-
+-.SS État des fichiers
+-
+-L'état d'un fichier est conservé dans le fichier de stockage associé
+-(dans ~/.sitecopy/*), et sert à déterminer quand le fichier a été
+-modifié. Il y a deux méthodes possibles, qui peuvent être choisies via
+-le mot-clé
++les fichiers modifiés sont transmis au serveur distant avec un
++préfixe «\ .in.\ », puis renommés (par déplacement) en leur nom d'origine
++une fois remontés complètement.
++
++.SS État des fichiers
++
++L'état d'un fichier est conservé dans le fichier de stockage associé
++(dans ~/.sitecopy/*), et sert à déterminer quand le fichier a été
++modifié. Il y a deux méthodes possibles, qui peuvent être choisies via
++le mot-clé
+ .B state
+-, avec comme paramètre
++, avec comme paramètre
+ .B timesize
+-(par défaut), ou
++(par défaut), ou
+ .B checksum.
+
+ .B timesize
+-utilise la date de dernière modification et la taille du fichier
+-pour détecter s'il a changé.
++utilise la date de dernière modification et la taille du fichier
++pour détecter s'il a changé.
+ .B checksum
+-utilise une somme de contrôle MD5 pour détecter toute modification
++utilise une somme de contrôle MD5 pour détecter toute modification
+ dans le contenu du fichier.
+
+-Notez que calculer une somme de contrôle implique de lire le contenu
++Notez que calculer une somme de contrôle implique de lire le contenu
+ entier du fichier\ ; et est plus lent que d'utiliser simplement la date
+-de dernière modification et la taille. Cela peut être utile par
+-exemple si vous utilisez un système de gestion de versions qui change
+-la date de dernière modification des fichiers à chaque extraction
+-d'une copie de travail («\ checkout\ »), alors que le contenu des fichiers
+-n'est en réalité pas modifié.
++de dernière modification et la taille. Cela peut être utile par
++exemple si vous utilisez un système de gestion de versions qui change
++la date de dernière modification des fichiers à chaque extraction
++d'une copie de travail («\ checkout\ »), alors que le contenu des fichiers
++n'est en réalité pas modifié.
+
+
+-.SS Mode Sécurisé
++.SS Mode Sécurisé
+
+ Vous pouvez passer en
+-.B Mode Sécurisé
+-grâce au mot-clé
++.B Mode Sécurisé
++grâce au mot-clé
+
+ .B safe.
+-Dans ce mode, chaque fois qu'un fichier est remonté sur le serveur, la
++Dans ce mode, chaque fois qu'un fichier est remonté sur le serveur, la
+ date de modification du fichier
+-.B telle qu'elle apparaît sur le serveur
+-est conservée. Par la suite, lorsque le fichier a été changé
+-localement et doit être à nouveau remonté sur le serveur, la date de
+-modification actuellement conservée côté serveur est récupérée puis
+-comparée avec la date locale. En cas de différence, cela signifie que
+-la copie sur le serveur a été changée par une tierce partie\ ; un
+-message d'avertissement est produit, et votre copie locale n'écrasera
+-pas la copie distante, prévenant ainsi la suppression de toute
++.B telle qu'elle apparaît sur le serveur
++est conservée. Par la suite, lorsque le fichier a été changé
++localement et doit être à nouveau remonté sur le serveur, la date de
++modification actuellement conservée côté serveur est récupérée puis
++comparée avec la date locale. En cas de différence, cela signifie que
++la copie sur le serveur a été changée par une tierce partie\ ; un
++message d'avertissement est produit, et votre copie locale n'écrasera
++pas la copie distante, prévenant ainsi la suppression de toute
+ modification.
+
+-Le mode sécurisé peut être utilisé avec des serveurs FTP ou WebDAV,
+-mais si Apache/mod_dav est utilisé, il faut une version de mod_dav au
+-moins égale à 0.9.11.
++Le mode sécurisé peut être utilisé avec des serveurs FTP ou WebDAV,
++mais si Apache/mod_dav est utilisé, il faut une version de mod_dav au
++moins égale à 0.9.11.
+
+
+ .B Note
+-Le mode sécurisé ne peut être utilisé conjointement avec l'option
++Le mode sécurisé ne peut être utilisé conjointement avec l'option
+ .B nooverwrite
+ (voir plus bas).
+
+ .SS Emplacements de stockage des fichiers du site
+
+-Le mot-clé
++Le mot-clé
+ .B remote
+-spécifie le répertoire racine de la copie distante du site. Vous
++spécifie le répertoire racine de la copie distante du site. Vous
+ pouvez le donner sous la forme d'un chemin absolu, comme\ :
+ .br
+ .BR " remote " /www/monsite/
+ .br
+
+-Si vous utilisez le protocole FTP, vous pouvez également spécifier le
+-répertoire sous la forme d'un chemin relatif au répertoire de
+-connexion\ ; il doit être dans ce cas préfixé par «\ ~/\ », comme par
++Si vous utilisez le protocole FTP, vous pouvez également spécifier le
++répertoire sous la forme d'un chemin relatif au répertoire de
++connexion\ ; il doit être dans ce cas préfixé par «\ ~/\ », comme par
+ exemple\ :
+ .br
+ .BR " remote " ~/public_html/
+ .PP
+-Le mot-clé
++Le mot-clé
+ .B local
+-spécifie le répertoire qui sert localement de stockage aux fichiers du
+-site. Cela peut être un chemin absolu ou relatif à votre
+-répertoire personnel (donné par la variable d'environnement $HOME),
+-encore une fois en usant du préfixe «\ ~/\ ».
++spécifie le répertoire qui sert localement de stockage aux fichiers du
++site. Cela peut être un chemin absolu ou relatif à votre
++répertoire personnel (donné par la variable d'environnement $HOME),
++encore une fois en usant du préfixe «\ ~/\ ».
+ .br
+ .BR " local " "~/html/lesite/"
+ .br
+ .BR " local " "/home/fred/html/lesite/"
+ .br
+-sont équivalents, si $HOME est fixé à «\ /home/fred\ ».
++sont équivalents, si $HOME est fixé à «\ /home/fred\ ».
+
+-Pour les deux mots-clés local et remote, le chemin spécifié peut se
+-terminer par une barre oblique, mais ça n'est pas obligatoire.
++Pour les deux mots-clés local et remote, le chemin spécifié peut se
++terminer par une barre oblique, mais ça n'est pas obligatoire.
+
+ .SS Traitement des permissions des fichiers
+-Le traitement des permissions des fichiers est contrôlé par le mot-clé
++Le traitement des permissions des fichiers est contrôlé par le mot-clé
+ .B permissions
+ , qui peut prendre une de ces trois valeurs\ :
+ .TP
+ .B ignore
+-pour ignorer complètement les permissions des fichiers,
++pour ignorer complètement les permissions des fichiers,
+ .TP
+ .B exec
+-pour propager les permissions des fichiers exécutables uniquement,
++pour propager les permissions des fichiers exécutables uniquement,
+ .TP
+ .B all
+ pour propager les permissions de tous les fichiers.
+ .PP
+-Vous pouvez utiliser ce mot-clé par exemple pour vous assurer que les
++Vous pouvez utiliser ce mot-clé par exemple pour vous assurer que les
+ permissions de vos scripts CGI soient correctes. Cette option est pour
+-le moment ignorée des serveurs WebDAV. Avec les serveurs FTP, un
++le moment ignorée des serveurs WebDAV. Avec les serveurs FTP, un
+ .B chmod
+-est exécuté côté serveur pour modifier les permissions.
++est exécuté côté serveur pour modifier les permissions.
+
+ .SS Traitement des liens symboliques
+
+-Les liens symboliques trouvés sur le site local peuvent être au choix
+-ignorés, suivis ou maintenus. En mode «\ follow\ », le fichier
+-référencé par un lien symbolique sera remonté à l'emplacement
+-du lien sur le site distant. En mode «\ maintain\ », le lien sera aussi
+-créé sur le site distant (voir ci-dessous). Le mode utilisé pour
+-chaque site est spécifié par le mot-clé
++Les liens symboliques trouvés sur le site local peuvent être au choix
++ignorés, suivis ou maintenus. En mode «\ follow\ », le fichier
++référencé par un lien symbolique sera remonté à l'emplacement
++du lien sur le site distant. En mode «\ maintain\ », le lien sera aussi
++créé sur le site distant (voir ci-dessous). Le mode utilisé pour
++chaque site est spécifié par le mot-clé
+ .B symlinks
+ , qui peut prendre la valeur
+ .B ignore,
+@@ -562,67 +560,67 @@
+ ou
+ .B maintain.
+
+-Le mode par défaut est
++Le mode par défaut est
+ .B ignore,
+-i.e. les liens symboliques trouvés sur la copie locale du site sont ignorés.
++i.e. les liens symboliques trouvés sur la copie locale du site sont ignorés.
+
+ .SS Maintenance des liens symboliques
+
+-Ce mode est n'actuellement supporté que par les serveurs WebDAV
+-implémentant WebDAV Advanced Collections, qui est en cours de
+-développement. Dans ce mode, la cible du lien sur le serveur est
+-littéralement copié à partir de la cible du lien symbolique. Astuce\ :
+-vous pouvez utiliser des URL si vous le désirez\ :
++Ce mode est n'actuellement supporté que par les serveurs WebDAV
++implémentant WebDAV Advanced Collections, qui est en cours de
++développement. Dans ce mode, la cible du lien sur le serveur est
++littéralement copié à partir de la cible du lien symbolique. Astuce\ :
++vous pouvez utiliser des URL si vous le désirez\ :
+ .br
+ .B " ln -s" """http://www.quelquepart.org/""" quelquepart
+
+-De cette façon , un ordre "302 Redirect" peut être facilement mis en
+-place depuis le client, sans altérer la configuration du serveur.
++De cette façon , un ordre "302 Redirect" peut être facilement mis en
++place depuis le client, sans altérer la configuration du serveur.
+
+-.SS Suppression et déplacememnt des fichiers distants
++.SS Suppression et déplacememnt des fichiers distants
+ Vous pouvez utiliser l'option
+ .B nodelete
+-pour empêcher les fichiers distants d'être jamais supprimés. Cela peut
+-être utile si vous conservez de grosses quantités de données sur le
++pour empêcher les fichiers distants d'être jamais supprimés. Cela peut
++être utile si vous conservez de grosses quantités de données sur le
+ serveur, dont vous ne voudriez pas pour autant conserver de copie
+ locale.
+
+-Si votre serveur ne permet pas l'écrasement de fichiers existants par
++Si votre serveur ne permet pas l'écrasement de fichiers existants par
+ ceux que vous remontez, utilisez l'option
+ .B nooverwrite.
+ Dans ce cas, avant de remonter un fichier, \fBsitecopy\fP supprimera
+-au préalable la copie distante.
++au préalable la copie distante.
+
+ Si vous utilisez l'option
+ .B checkmoved,
+-\fBsitecopy\fP cherchera si des fichiers ont été déplacés
+-localement. Si c'est le cas, lors de la mise à jour du site, ces
+-fichiers seront aussi déplacés sur le site distant.
++\fBsitecopy\fP cherchera si des fichiers ont été déplacés
++localement. Si c'est le cas, lors de la mise à jour du site, ces
++fichiers seront aussi déplacés sur le site distant.
+
+ Avec l'option
+ .B checkmoved renames,
+-\fBsitecopy\fP cherchera si des fichiers ont été localement déplacés
+-ou renommés. Cette option n'est utilisable qu'en conjonction avec l'option
++\fBsitecopy\fP cherchera si des fichiers ont été localement déplacés
++ou renommés. Cette option n'est utilisable qu'en conjonction avec l'option
+ .B state checksum.
+
+ .B AVERTISSEMENT
+
+-Si vous n'utilisez pas de somme de contrôle MD5 pour déterminer l'état
++Si vous n'utilisez pas de somme de contrôle MD5 pour déterminer l'état
+ des fichiers (i.e. avec l'option
+ .B state checksum
+ ) N'UTILISEZ PAS non plus l'option
+ .B checkmoved
+-si vous avez tendance à mettre dans des répertoires différents des
+-fichiers de même nom, taille et date de modification. Le risque
+-d'écrasement est improbable, mais ne dites pas que vous n'aviez pas
+-été prévenu.
++si vous avez tendance à mettre dans des répertoires différents des
++fichiers de même nom, taille et date de modification. Le risque
++d'écrasement est improbable, mais ne dites pas que vous n'aviez pas
++été prévenu.
+
+ .SS Exclure des fichiers
+
+-Certains fichiers peuvent être ignorés de \fBsitecopy\fP par l'emploi
+-du mot-clé
++Certains fichiers peuvent être ignorés de \fBsitecopy\fP par l'emploi
++du mot-clé
+ .B exclude,
+-qui accepte des motifs d'expressions rationnelles à la manière du
++qui accepte des motifs d'expressions rationnelles à la manière du
+ shell. Par exemple, utilisez
+ .br
+ .BR " exclude " "*.bak"
+@@ -633,94 +631,94 @@
+ .br
+ pour exclure tous les fichiers qui portent l'extension .bak, se
+ terminent par un tilde (~) ou qui commencent et se terminent par un
+-dièse. N'oubliez pas d'échapper ou d'entourer de guillemets le motif
+-s'il inclut un dièse !
++dièse. N'oubliez pas d'échapper ou d'entourer de guillemets le motif
++s'il inclut un dièse !
+
+-Pour exclure des fichiers d'un répertoire particulier, préfixez
+-simplement le motif par le nom du répertoire -- en commençant par une
++Pour exclure des fichiers d'un répertoire particulier, préfixez
++simplement le motif par le nom du répertoire -- en commençant par une
+ barre oblique. Par exemple,
+ .br
+ .BR " exclude " "/docs/*.m4"
+ .br
+ .BR " exclude " "/files/*.gz"
+ .br
+-excluera tous les fichiers à l'extension .m4 dans le sous-répertoire
+-«\ docs\ », et tous les fichiers à l'extension .gz dans le sous-répertoire
+-«\ files\ ».
++excluera tous les fichiers à l'extension .m4 dans le sous-répertoire
++«\ docs\ », et tous les fichiers à l'extension .gz dans le sous-répertoire
++«\ files\ ».
+
+-Un répertoire entier peut également être exclu -- en omettant la barre
+-oblique à la fin du nom du répertoire. Par exemple,
++Un répertoire entier peut également être exclu -- en omettant la barre
++oblique à la fin du nom du répertoire. Par exemple,
+ .br
+ .BR " exclude " "/quelque/part"
+ .br
+ .BR " exclude " "/autre/part"
+ .br
+-excluera les sous-répertoires du site «\ quelque/part\ » et «\ autre/part\ ».
++excluera les sous-répertoires du site «\ quelque/part\ » et «\ autre/part\ ».
+
+-Les motifs d'exclusion sont examinés lorsque \fBsitecopy\fP parcourt
+-le répertoire local. Un fichier qui correspond à n'importe lequel
+-des motifs ne sera pas ajouté à la liste des fichiers. Cela signifie
+-qu'un fichier déjà remonté sur le serveur qui correspond à un motif
+-d'exclusion sera supprimé du serveur.
++Les motifs d'exclusion sont examinés lorsque \fBsitecopy\fP parcourt
++le répertoire local. Un fichier qui correspond à n'importe lequel
++des motifs ne sera pas ajouté à la liste des fichiers. Cela signifie
++qu'un fichier déjà remonté sur le serveur qui correspond à un motif
++d'exclusion sera supprimé du serveur.
+
+ .SS Ignorer les changements des fichiers locaux
+
+ Utilisez l'option
+ .B ignore
+-pour indiquer à \fBsitecopy\fP qu'il doit ignorer les modifications
+-locales apportées aux fichiers du site. Si un changement est fait au
+-contenu d'un fichier ignoré, le fichier ne sera
++pour indiquer à \fBsitecopy\fP qu'il doit ignorer les modifications
++locales apportées aux fichiers du site. Si un changement est fait au
++contenu d'un fichier ignoré, le fichier ne sera
+ .B pas
+-remonté sur le serveur en mode mise à jour. Les fichiers ignorés
+-seront toutefois créés, déplacés et supprimés comme en temps normal.
++remonté sur le serveur en mode mise à jour. Les fichiers ignorés
++seront toutefois créés, déplacés et supprimés comme en temps normal.
+
+ L'option
+ .B ignore
+-s'utilise de la même manière que l'option
++s'utilise de la même manière que l'option
+ .B exclude.
+
+ Notez que le mode synchronisation
+-.B écrasera
+-les changements apportés aux fichiers ignorés.
++.B écrasera
++les changements apportés aux fichiers ignorés.
+
+ .SS Mode de transfert par FTP
+
+-Pour spécifier le mode de transfert des fichiers par FTP, utilisez le mot-clé
++Pour spécifier le mode de transfert des fichiers par FTP, utilisez le mot-clé
+ .B ascii.
+-Tout fichier transféré en utilisant le mode ASCII verra ses caractères
+-de fin de ligne (CRLF/LF) interprétés de façon appropriée. Par
++Tout fichier transféré en utilisant le mode ASCII verra ses caractères
++de fin de ligne (CRLF/LF) interprétés de façon appropriée. Par
+ exemple, utilisez
+ .br
+ .BR " ascii " "*.pl"
+ .br
+-pour remonter tous les fichiers à l'extension .pl comme des fichiers
+-texte ASCII. Ce mot-clé est actuellement sans effet avec les serveurs WebDAV.
++pour remonter tous les fichiers à l'extension .pl comme des fichiers
++texte ASCII. Ce mot-clé est actuellement sans effet avec les serveurs WebDAV.
+
+ .SH VALEURS DE RETOUR
+
+-Les valeurs de retour possibles dépendent du mode opératoire. Si
+-plusieurs sites sont spécifiés en ligne de commande, la valeur de
+-retour correspondra aux opérations effectuées pour le dernier des
+-sites spécifiés.
+-
+-.SS Pour le mode mise à jour
+- -1 ... la mise à jour n'a pas pu démarrer - problème de configuration
+- 0 ... la mise à jour s'est parfaitement effectuée.
+- 1 ... il y a eu un problème pendant la mise à jour
+- 2 ... impossible de se connecter ou s'authentifier auprès du serveur
+-
+-.SS Pour le mode liste (mode par défaut)
+- -1 ... impossible de former la liste - problème de configuration
+- 0 ... le site distant n'a pas besoin de mise à jour
+- 1 ... le site distant nécessite une mise à jour
++Les valeurs de retour possibles dépendent du mode opératoire. Si
++plusieurs sites sont spécifiés en ligne de commande, la valeur de
++retour correspondra aux opérations effectuées pour le dernier des
++sites spécifiés.
++
++.SS Pour le mode mise à jour
++ -1 ... la mise à jour n'a pas pu démarrer - problème de configuration
++ 0 ... la mise à jour s'est parfaitement effectuée.
++ 1 ... il y a eu un problème pendant la mise à jour
++ 2 ... impossible de se connecter ou s'authentifier auprès du serveur
++
++.SS Pour le mode liste (mode par défaut)
++ -1 ... impossible de former la liste - problème de configuration
++ 0 ... le site distant n'a pas besoin de mise à jour
++ 1 ... le site distant nécessite une mise à jour
+
+ .SH CONTENU DU FICHIER DE CONFIGURATION D'EXEMPLE
+
+ .SS Serveur FTP, usage simple
+
+-Le site de Fred est remonté sur un serveur FTP nommé «\ my.server.com\ »
+-et maintenu dans le répertoire «\ public_html\ » situé dans le répertoire
+-de connexion. Le site est conservé en local dans le répertoire
++Le site de Fred est remonté sur un serveur FTP nommé «\ my.server.com\ »
++et maintenu dans le répertoire «\ public_html\ » situé dans le répertoire
++de connexion. Le site est conservé en local dans le répertoire
+ /home/fred/html.
+
+ site mysite
+@@ -731,11 +729,11 @@
+ local /home/fred/html/
+ remote ~/public_html/
+
+-.SS Serveur FTP, usage avancé
++.SS Serveur FTP, usage avancé
+
+-Ici, le site de Freda est remonté sur un serveur FTP nommé «\ ftp.elsewhere.com\ »
+-et maintenu dans le répertoire /www/freda. Le site
+-est conservé en local dans le répertoire /home/freda/sites/elsewhere/
++Ici, le site de Freda est remonté sur un serveur FTP nommé «\ ftp.elsewhere.com\ »
++et maintenu dans le répertoire /www/freda. Le site
++est conservé en local dans le répertoire /home/freda/sites/elsewhere/
+
+ site anothersite
+ server ftp\.elsewhere\.com
+@@ -743,14 +741,14 @@
+ password blahblahblah
+ local /home/freda/sites/elsewhere/
+ remote /www/freda/
+- # Freda veut ignorer les fichiers à l'extension .bak ou
++ # Freda veut ignorer les fichiers à l'extension .bak ou
+ # se terminant par un ~:
+ exclude *.bak
+ exclude *~
+
+ .SS Serveur WebDAV, usage simple
+
+-Cet exemple montre comment définir un site avec un serveur WebDAV.
++Cet exemple montre comment définir un site avec un serveur WebDAV.
+
+ site supersite
+ server dav.wow.com
+@@ -762,25 +760,25 @@
+
+ .SH FICHIERS
+ .I ~/.sitecopyrc
+-Emplacement par défaut du fichier de configuration.
++Emplacement par défaut du fichier de configuration.
+ .br
+ .I ~/.sitecopy/
+-Répertoire de stockage des informations sur les fichiers du site distant.
++Répertoire de stockage des informations sur les fichiers du site distant.
+ .br
+ .I ~/.netrc
+ Informations relatives aux comptes sur des serveurs distants.
+ .br
+
+ .SH BOGUES
+-Problèmes connus\ : Les modes récupération et synchronisation ne sont
+-PAS fiables avec le protocole FTP. Si vous avez besoin d'opérations
+-atomiques de récupération d'informations et de synchronisation de
+-fichiers, n'utilisez pas sitecopy\ ; essayez plutôt rsync.
++Problèmes connus\ : Les modes récupération et synchronisation ne sont
++PAS fiables avec le protocole FTP. Si vous avez besoin d'opérations
++atomiques de récupération d'informations et de synchronisation de
++fichiers, n'utilisez pas sitecopy\ ; essayez plutôt rsync.
+
+ .PP
+-Veuillez envoyer vos rapports d'anomalies et demandes d'améliorations
+-à <sitecopy@lyra.org> plutôt qu'à l'auteur lui-même, puisque la liste
+-de diffusion archive ses messages et les vôtres pourraient être utiles à
++Veuillez envoyer vos rapports d'anomalies et demandes d'améliorations
++à <sitecopy@lyra.org> plutôt qu'à l'auteur lui-même, puisque la liste
++de diffusion archive ses messages et les vôtres pourraient être utiles à
+ d'autres utilisateurs.
+
+ .SH VOIR AUSSI
+@@ -788,8 +786,8 @@
+
+ .SH STANDARDS
+
+-[Cités seulement pour référence, l'auteur ne revendique aucune
+-conformité à aucun de ces standards.]
++[Cités seulement pour référence, l'auteur ne revendique aucune
++conformité à aucun de ces standards.]
+
+ .BR "RFC 959" " - File Transfer Protocol (FTP)"
+ .br
+@@ -809,7 +807,7 @@
+ .br
+ .BR "REC-XML-NAMES" " - Namespaces in XML"
+
+-.SH ÉBAUCHES DE STANDARDS
++.SH ÉBAUCHES DE STANDARDS
+ .BR "draft-ietf-ftpext-mlst-05.txt" " - Extensions to FTP"
+ .br
+ .BR "draft-ietf-webdav-collections-protocol-03.txt" " - WebDAV Advanced Collections Protocol"
+@@ -823,6 +821,6 @@
+ .SH TRADUCTION
+ Nicolas Girard <\fIgirard_nicolas at yahoo.fr\fR>, 2004.
+ .SH AVERTISSEMENT SUR LA TRADUCTION
+-Il est possible que cette traduction soit imparfaite ou périmée. En cas de doute, veuillez vous reporter
++Il est possible que cette traduction soit imparfaite ou périmée. En cas de doute, veuillez vous reporter
+ au document original en langue anglaise fourni avec le programme.
+
+--- sitecopy-0.16.3.orig/po/fr.po 2006-03-12 11:07:42.000000000 +0100
++++ sitecopy-0.16.3/po/fr.po 2007-05-05 10:14:08.000000000 +0200
+@@ -2,7 +2,6 @@
+ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+ #
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: sitecopy 0.9.3\n"
+@@ -12,7 +11,7 @@
+ "Last-Translator: Sylvain Glaize <mokona@puupuu.org>\n"
+ "Language-Team: fr\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+-"Content-Type: text/plain; charset=latin-1\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+ #: src/console_fe.c:119