diff options
Diffstat (limited to 'net-misc/sitecopy/files/02_french-po-fix.dpatch')
-rw-r--r-- | net-misc/sitecopy/files/02_french-po-fix.dpatch | 1097 |
1 files changed, 1097 insertions, 0 deletions
diff --git a/net-misc/sitecopy/files/02_french-po-fix.dpatch b/net-misc/sitecopy/files/02_french-po-fix.dpatch new file mode 100644 index 000000000000..66854abe5b51 --- /dev/null +++ b/net-misc/sitecopy/files/02_french-po-fix.dpatch @@ -0,0 +1,1097 @@ +#!/bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 02_french-po-fix.dpatch by Ludovic Rousseau <rousseau@debian.org> +## Prepared for dpatch by Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com> +## DP: Fixed the french translation issue + +@DPATCH@ + +--- sitecopy-0.16.3.orig/doc/sitecopy.fr.1 2005-01-08 14:22:17.000000000 +0100 ++++ sitecopy-0.16.3/doc/sitecopy.fr.1 2007-05-05 10:14:08.000000000 +0200 +@@ -1,232 +1,232 @@ + .\" Copyright 1999-2001 Joe Orton +-.\" Relecture Gérard Delafond ++.\" Relecture Gérard Delafond + .TH sitecopy 1 "June 2001" sitecopy "User Manuals" + .SH NOM +-sitecopy \- Maintient à jour des copies distantes de sites web ++sitecopy \- Maintient à jour des copies distantes de sites web + .SH SYNOPSIS +-.B sitecopy [options] [mode opératoire] ++.B sitecopy [options] [mode opératoire] + .I nomdusite + .B ... + .SH DESCRIPTION + .I sitecopy +-sert à copier des sites web stockés localement vers des serveurs web +-distants. Une simple commande va mettre à jour sur le serveur les +-fichiers modifiés localement, et supprimer du serveur les fichiers +-supprimés localement, maintenant ainsi le site distant à jour avec le +-site local. L'objectif est de supprimer l'étape très pénible de mise à ++sert à copier des sites web stockés localement vers des serveurs web ++distants. Une simple commande va mettre à jour sur le serveur les ++fichiers modifiés localement, et supprimer du serveur les fichiers ++supprimés localement, maintenant ainsi le site distant à jour avec le ++site local. L'objectif est de supprimer l'étape très pénible de mise à + jour et de suppression de fichiers individuels avec un client FTP. +-\fBsitecopy\fP peut également repérer les fichiers que vous avez +-déplacés localement pour les déplacer sur le site distant. ++\fBsitecopy\fP peut également repérer les fichiers que vous avez ++déplacés localement pour les déplacer sur le site distant. + +-FTP, WebDAV et autres serveurs de publication basés sur HTTP (comme +-par exemple AOLserver et Netscape Enterprise) sont également gérés. ++FTP, WebDAV et autres serveurs de publication basés sur HTTP (comme ++par exemple AOLserver et Netscape Enterprise) sont également gérés. + + .SH POUR COMMENCER + + Cette section explique comment mettre en place la maintenance d'un +-site web à l'aide de \fBsitecopy\fP. Après avoir présenté les +-rudiments, on examinera deux situations\ : d'abord celle où vous avez +-déjà placé votre site sur le serveur distant, puis celle où vous ne ++site web à l'aide de \fBsitecopy\fP. Après avoir présenté les ++rudiments, on examinera deux situations\ : d'abord celle où vous avez ++déjà placé votre site sur le serveur distant, puis celle où vous ne + l'avez pas encore fait. + + .SS Rudiments + +-Si vous ne l'avez pas déjà fait, il vous faut créer un fichier de ++Si vous ne l'avez pas déjà fait, il vous faut créer un fichier de + configuration qui contiendra les informations relatives aux sites que +-vous désirer administrer. Vous devez également créer un répertoire +-dans lequel \fBsitecopy\fP stockera l'état des fichiers de chacun ++vous désirer administrer. Vous devez également créer un répertoire ++dans lequel \fBsitecopy\fP stockera l'état des fichiers de chacun + des sites distants. Le fichier de configuration ainsi que le +-répertoire de stockage de l'état des fichiers doivent n'être +-accessibles que par vous-même -- sans quoi \fBsitecopy\fP refusera de +-démarrer. Pour créer le répertoire de stockage avec les permissions +-adéquates, utilisez la commande ++répertoire de stockage de l'état des fichiers doivent n'être ++accessibles que par vous-même -- sans quoi \fBsitecopy\fP refusera de ++démarrer. Pour créer le répertoire de stockage avec les permissions ++adéquates, utilisez la commande + .br + .B " mkdir -m 700 .sitecopy" + .br +-depuis votre répertoire personnel. Pour créer le fichier de ++depuis votre répertoire personnel. Pour créer le fichier de + configuration, utilisez les commandes + .br + .B " touch .sitecopyrc" + .br + .B " chmod 600 .sitecopyrc" + .br +-depuis votre répertoire personnel. Ceci fait, éditez le fichier de +-configuration pour ajouter les détails relatifs à votre site comme +-indiqué à la section CONFIGURATION. ++depuis votre répertoire personnel. Ceci fait, éditez le fichier de ++configuration pour ajouter les détails relatifs à votre site comme ++indiqué à la section CONFIGURATION. + +-.SS Si le site distant existe déjà ++.SS Si le site distant existe déjà + +-Si vous aviez déjà placé votre site sur le serveur distant, +-assurez-vous que vos fichiers locaux soient synchronisés avec les ++Si vous aviez déjà placé votre site sur le serveur distant, ++assurez-vous que vos fichiers locaux soient synchronisés avec les + fichiers distants. Ensuite, lancez + .br + .B " sitecopy --catchup nomdusite" + .br +-où nomdusite est le nom du site que vous avez indiqué après le mot-clé ++où nomdusite est le nom du site que vous avez indiqué après le mot-clé + .B site + dans le fichier de configuration. + + Si vous n'avez pas de copie locale du site distant, vous pouvez + utiliser le +-.B mode récupération +-pour découvrir le contenu du site distant, et le ++.B mode récupération ++pour découvrir le contenu du site distant, et le + .B mode synchronisation +-pour le télécharger. Le mode récupération marche bien avec les ++pour le télécharger. Le mode récupération marche bien avec les + serveurs WebDAV, et peut marcher avec les serveurs FTP. Tapez + .br + .B " sitecopy --fetch nomdusite" + .br +-pour récupérer les informations sur les fichiers du site\ ; en cas de +-succès, tapez ++pour récupérer les informations sur les fichiers du site\ ; en cas de ++succès, tapez + .br + .B " sitecopy --synch nomdusite" + .br +-pour télécharger une copie locale. N'effectuez PAS ces opérations si +-vous avez déjà une copie locale de votre site. ++pour télécharger une copie locale. N'effectuez PAS ces opérations si ++vous avez déjà une copie locale de votre site. + + .SS Si le site distant n'existe pas encore + +-Assurez-vous que l'administrateur ait bien créé la racine du site ++Assurez-vous que l'administrateur ait bien créé la racine du site + distant. Tapez + .br + .B " sitecopy --init nomdusite" + .br +-où nomdusite est le nom du site que vous avez indiqué après le mot-clé ++où nomdusite est le nom du site que vous avez indiqué après le mot-clé + .B site + dans le fichier de configuration. + + .SS Maintenance du site + +-Après avoir mis en place le site comme décrit dans une des deux +-sections ci-dessus, vous pouvez commencer à éditer vos fichiers locaux ++Après avoir mis en place le site comme décrit dans une des deux ++sections ci-dessus, vous pouvez commencer à éditer vos fichiers locaux + normalement. Lorsque vous en avez fini avec un ensemble de +-changements, et que vous voulez mettre à jour la copie distante de ++changements, et que vous voulez mettre à jour la copie distante de + votre site, tapez + .br + .B " sitecopy --update nomdusite" + .br +-et tous les fichiers modifiés seront remontés sur serveur. Tout +-fichier localement supprimé sera également suppprimé sur le serveur, à ++et tous les fichiers modifiés seront remontés sur serveur. Tout ++fichier localement supprimé sera également suppprimé sur le serveur, à + moins que l'option + .B nodelete +-n'ait été spécifiée dans le fichier de configuration. Si vous déplacez +-un ou plusieurs fichiers entre deux répertoires, leurs copies +-distantes seront supprimées du serveur, puis remontées à nouveau, à ++n'ait été spécifiée dans le fichier de configuration. Si vous déplacez ++un ou plusieurs fichiers entre deux répertoires, leurs copies ++distantes seront supprimées du serveur, puis remontées à nouveau, à + moins que l'option + .B checkmoved +-n'ait été spécifiée dans le fichier de configuration. ++n'ait été spécifiée dans le fichier de configuration. + +-À tout moment, si vous désirez voir la liste des changements effectués +-au site local depuis la dernière mise à jour, pour pouvez lancer ++À tout moment, si vous désirez voir la liste des changements effectués ++au site local depuis la dernière mise à jour, pour pouvez lancer + .br + .B " sitecopy nomdusite" + .br +-qui affichera la liste des différences. ++qui affichera la liste des différences. + +-.SS Problèmes de synchronisation ++.SS Problèmes de synchronisation + +-Dans certaines circonstances, les fichiers qui constituent réellement +-le site distant diffèrent de ce que \fBsitecopy\fP ++Dans certaines circonstances, les fichiers qui constituent réellement ++le site distant diffèrent de ce que \fBsitecopy\fP + .I pense + qu'il y a sur + le site. Cela peut arriver, par exemple, si la connexion au serveur +-est interrompue durant une mise à jour. Dans cette situation, vous ++est interrompue durant une mise à jour. Dans cette situation, vous + devriez utiliser le +-.B mode récupération ++.B mode récupération + pour retrouver du serveur distant la liste des fichier qui constitue + le site. + + .SH INVOCATION + +-Pour une opération normale, spécifiez un ++Pour une opération normale, spécifiez un + .I simple +-mode opératoire, suivi par les options que vous avez choisies, puis un ++mode opératoire, suivi par les options que vous avez choisies, puis un + ou plusieurs nom de sites. Par exemple, + .br + .B " sitecopy --update --quiet siteprincipal autresite" + .br +-mettra à jour silencieusement les sites appelés «\ siteprincipal\ » +-et «\ autresite\ ». ++mettra à jour silencieusement les sites appelés «\ siteprincipal\ » ++et «\ autresite\ ». + +-.SH MODES OPÉRATOIRES ++.SH MODES OPÉRATOIRES + .IP "-l, --list" + .B Mode Liste +-\- produit une liste de toutes les différences entre les fichiers +-locaux et leur copie distante pour les sites spécifiés. ++\- produit une liste de toutes les différences entre les fichiers ++locaux et leur copie distante pour les sites spécifiés. + .IP "-ll, --flatlist" + .B Mode Liste plate +-\- similaire au mode liste, mais la sortie produite convient à une +-analyse ultérieure par un script externe ou un programme. Le script ++\- similaire au mode liste, mais la sortie produite convient à une ++analyse ultérieure par un script externe ou un programme. Le script + AWK fourni, + .B changes.awk. + produit par exemple une page HTML depuis une sortie produite par ce mode. + .IP "-u, --update" +-.B Mode Mise à jour +-\- Met à jour la copie distante des sites spécifiés. ++.B Mode Mise à jour ++\- Met à jour la copie distante des sites spécifiés. + .IP "-f, --fetch" +-.B Mode Récupération +-\- Récupère la liste des fichiers du serveur distant. Notez qu'en FTP +-le support de ce mode est limité -- le serveur doit accepter la commande ++.B Mode Récupération ++\- Récupère la liste des fichiers du serveur distant. Notez qu'en FTP ++le support de ce mode est limité -- le serveur doit accepter la commande + .B MDTM +-, et utiliser un programme «\ ls\ » de type Unix comme implémentation de ++, et utiliser un programme «\ ls\ » de type Unix comme implémentation de + la commande LIST. + .IP "-s, --synchronize" + .B Mode Synchronisation +-\- Met à jour la copie ++\- Met à jour la copie + .I locale +-du site à partir de la copie distante. ++du site à partir de la copie distante. + .B AVERTISSEMENT\ : +-Ce mode écrase les fichiers locaux. À utiliser avec précaution. ++Ce mode écrase les fichiers locaux. À utiliser avec précaution. + .IP "-i, --initialize" + .B Mode Initialisation +-\- initialise les sites spécifiés, \fBsitecopy\fP pensant alors qu'il ++\- initialise les sites spécifiés, \fBsitecopy\fP pensant alors qu'il + n'y a AUCUN fichier sur le serveur distant. + .IP "\-c, \-\-catchup" + .B Mode Rendre identique +-\- amène \fBsitecopy\fP à penser que les copies locale et distante du ++\- amène \fBsitecopy\fP à penser que les copies locale et distante du + site sont identiques. + .IP "-v, --view" + .B Mode Voir configuration +-\- Affiche toutes les définitions de sites du fichier de configuration. ++\- Affiche toutes les définitions de sites du fichier de configuration. + .IP "-h, --help" + Affiche un message d'aide. + .IP "-V, --version" +-Affiche le numéro de version. ++Affiche le numéro de version. + .SH OPTIONS + .IP "-y, --prompting" + Valable seulement pour le +-.B Mode Mise à jour +-, demande à l'utilisateur de confirmer chaque mise à jour (i.e., +-création d'un répertoire, remontée d'un fichier sur le site distant, etc.). ++.B Mode Mise à jour ++, demande à l'utilisateur de confirmer chaque mise à jour (i.e., ++création d'un répertoire, remontée d'un fichier sur le site distant, etc.). + .IP "-r FICHIER, --rcfile=FICHIER" +-Spécifie un fichier de configuration alternatif pour l'exécution en cours. +-.IP "-p RÉPERTOIRE, --storepath=RÉPERTOIRE" +-Spécifie un chemin d'accès alternatif au répertoire contenant les +-informations sur les fichiers du site distant, pour l'exécution en cours. ++Spécifie un fichier de configuration alternatif pour l'exécution en cours. ++.IP "-p RÉPERTOIRE, --storepath=RÉPERTOIRE" ++Spécifie un chemin d'accès alternatif au répertoire contenant les ++informations sur les fichiers du site distant, pour l'exécution en cours. + .IP "-q, --quiet" +-Sortie discrète - n'affiche que le nom du fichier pour chaque mise +-à jour effectuée. ++Sortie discrète - n'affiche que le nom du fichier pour chaque mise ++à jour effectuée. + .IP "-qq, --silent" +-Sortie silencieuse - n'affiche aucune information lors des mises à jour. ++Sortie silencieuse - n'affiche aucune information lors des mises à jour. + .IP "-o, --show-progress" + Valable seulement pour le +-.B Mode Mise à jour +-, affiche la progression (sous forme de pourcentage effectué) du +-transfert de données. ++.B Mode Mise à jour ++, affiche la progression (sous forme de pourcentage effectué) du ++transfert de données. + .IP "-k, --keep-going" + Passe outre les erreurs en +-.B Mode Mise à jour ++.B Mode Mise à jour + ou en + .B Mode Synchronisation + + .IP "-a, --allsites" +-Exécute l'opération donnée pour tous les sites - valable pour tous les ++Exécute l'opération donnée pour tous les sites - valable pour tous les + modes, sauf le + .B Mode Voir configuration + , pour lequel cette option est sans effet. +-.IP "-d MASQUE, --debug=CLÉ[,CLÉ...]" +-Affiche des informations de débogage. Vous devez donner une liste de +-mots-clés séparés par une virgule. Chaque mot-clé peut être, au choix\ : ++.IP "-d MASQUE, --debug=CLÉ[,CLÉ...]" ++Affiche des informations de débogage. Vous devez donner une liste de ++mots-clés séparés par une virgule. Chaque mot-clé peut être, au choix\ : + .br + socket Manipulation des sockets + .br +@@ -236,7 +236,7 @@ + .br + http Pilote HTTP + .br +- httpbody Affiche le corps des réponses HTTP ++ httpbody Affiche le corps des réponses HTTP + .br + ftp Pilote FTP + .br +@@ -248,10 +248,10 @@ + .br + cleartext Affiche les mots de passe en clair + +-Les mots de passe seront masqués dans l'affichage de débogage, à +-moins que le mot-clé cleartext ne soit utilisé. Un exemple de +-l'utilisation des informations de débogage est de déboguer le mode +-récupération FTP\ : ++Les mots de passe seront masqués dans l'affichage de débogage, à ++moins que le mot-clé cleartext ne soit utilisé. Un exemple de ++l'utilisation des informations de débogage est de déboguer le mode ++récupération FTP\ : + + .br + .B " sitecopy --debug=ftp,socket --fetch nomdusite" +@@ -259,45 +259,45 @@ + + .SH CONCEPTS + L' +-.B état stocké +-d'un site est un instantané de l'état du site, conservé dans le +-répertoire de stockage (~/.sitecopy/). Le ++.B état stocké ++d'un site est un instantané de l'état du site, conservé dans le ++répertoire de stockage (~/.sitecopy/). Le + .B fichier de stockage +-sert à conserver cet état entre deux invocations du programme. En mode +-mise à jour, \fBsitecopy\fP construit une ++sert à conserver cet état entre deux invocations du programme. En mode ++mise à jour, \fBsitecopy\fP construit une + .B liste de fichiers +-pour chaque site en parcourant le répertoire local, prend connaissance +-de l'état stocké et, en comparant les deux, détermine quels fichiers +-ont changé, lesquels ont été déplacés, et ainsi de suite. ++pour chaque site en parcourant le répertoire local, prend connaissance ++de l'état stocké et, en comparant les deux, détermine quels fichiers ++ont changé, lesquels ont été déplacés, et ainsi de suite. + + .SH CONFIGURATION + +-La configuration est assurée par le fichier de configuration (fc). Ce +-fichier contient une ou plusieurs définitions de sites. Un nom unique +-est attribué à chaque définition de site\ ; c'est par ce nom qu'on se +-réfère à un site en ligne de commande. ++La configuration est assurée par le fichier de configuration (fc). Ce ++fichier contient une ou plusieurs définitions de sites. Un nom unique ++est attribué à chaque définition de site\ ; c'est par ce nom qu'on se ++réfère à un site en ligne de commande. + .PP +-Chaque définition de site contient les détails du serveur sur lequel +-est stocké le site, la manière dont on peut accéder à ce serveur, ++Chaque définition de site contient les détails du serveur sur lequel ++est stocké le site, la manière dont on peut accéder à ce serveur, + l'emplacement local et distant du site, ainsi que des options pour ce +-site si nécessaire. ++site si nécessaire. + +-.SS Définition d'un site ++.SS Définition d'un site + +-La définition d'un site est constituée d'une série de lignes\ : ++La définition d'un site est constituée d'une série de lignes\ : + + + .BR "site " nom-du-site + .br + .BR " server " nom-du-serveur + .br +-.BR " remote " répertoire-racine-distant ++.BR " remote " répertoire-racine-distant + .br +-.BR " local " répertoire-racine-local ++.BR " local " répertoire-racine-local + .br + .br + [ +-.BR port " numéro-de-port ]" ++.BR port " numéro-de-port ]" + .br + [ + .BR username " utilisateur ]" +@@ -327,8 +327,6 @@ + .BR http " expect ]" + .br + [ +-.BR http " secure ]" +- [ + .BR safe " ]" + .br + [ +@@ -352,10 +350,10 @@ + [ + .BR ascii " motif ]..." + +-Tout ce qui suit le caractère # sur une ligne est considéré comme un +-commentaire et est ignoré. +-Les valeurs peuvent être entourées par des guillemets, et les +-caractères peuvent être échappés par une contre-oblique (\\). ++Tout ce qui suit le caractère # sur une ligne est considéré comme un ++commentaire et est ignoré. ++Les valeurs peuvent être entourées par des guillemets, et les ++caractères peuvent être échappés par une contre-oblique (\\). + Par exemple, pour utiliser le motif d' + .B exclusion + *#, utilisez la ligne suivante: +@@ -363,198 +361,198 @@ + .BR " exclude " """*#""" + + .SS Options pour le serveur distant +-La clé ++La clé + .B server +-est utilisée pour spécifier le serveur distant sur lequel est stocké +-le site distant. Cela peut être un nom DNS ou une adresse IP. La +-connexion au serveur se fera sur le port par défaut pour le protocole +-utilisé, ou bien par le numéro indiqué par le mot-clé ++est utilisée pour spécifier le serveur distant sur lequel est stocké ++le site distant. Cela peut être un nom DNS ou une adresse IP. La ++connexion au serveur se fera sur le port par défaut pour le protocole ++utilisé, ou bien par le numéro indiqué par le mot-clé + .B port. +-\fBsitecopy\fP gère les protocoles WebDAV ou FTP -- le mot-clé ++\fBsitecopy\fP gère les protocoles WebDAV ou FTP -- le mot-clé + .B protocol +-spécifie lequel utiliser, en prenant comme valeur ++spécifie lequel utiliser, en prenant comme valeur + .B webdav + ou + .B ftp +-respectivement. Le protocole par défaut est FTP. ++respectivement. Le protocole par défaut est FTP. + +-Les mots-clés ++Les mots-clés + .B proxy-server + et + .B proxy-port +-peuvent être utilisés pour spécifier un serveur de proxy. Les serveurs +-de proxy ne sont gérés qu'avec le protocole webDAV. ++peuvent être utilisés pour spécifier un serveur de proxy. Les serveurs ++de proxy ne sont gérés qu'avec le protocole webDAV. + +-Si le serveur FTP ne gère pas le mode passif (PASV), utilisez l'option ++Si le serveur FTP ne gère pas le mode passif (PASV), utilisez l'option + .B ftp nopasv. +-Pour afficher le message retourné par le serveur à la fermeture de la ++Pour afficher le message retourné par le serveur à la fermeture de la + connexion, utilisez l'option + .B ftp showquit. +-Si le serveur ne permet la remontée des fichiers que dans le +-répertoire courant, utilisez le mot-clé ++Si le serveur ne permet la remontée des fichiers que dans le ++répertoire courant, utilisez le mot-clé + .B ftp usecwd +-(un symptôme possible est le message\ : "overwrite permission ++(un symptôme possible est le message\ : "overwrite permission + denied"). +-Notez que le répertoire racine distant (mot-clé ++Notez que le répertoire racine distant (mot-clé + .B remote\fP) +-doit être un chemin absolu (qui commence par '/'), sans quoi ++doit être un chemin absolu (qui commence par '/'), sans quoi + .B usecwd +-sera ignoré. ++sera ignoré. + + Si le serveur WebDAV utilise correctement le message d'attente +-100-continue, comme par exemple Apache version 1.3.9 et supérieure, +-utilisez le mot-clé ++100-continue, comme par exemple Apache version 1.3.9 et supérieure, ++utilisez le mot-clé + .B http expect. +-Cela peut économiser de la bande passante ainsi que réduire le temps +-nécessaire à une mise à jour. ++Cela peut économiser de la bande passante ainsi que réduire le temps ++nécessaire à une mise à jour. + +-Pour authentifier l'utilisateur sur le serveur, utilisez les mots-clés ++Pour authentifier l'utilisateur sur le serveur, utilisez les mots-clés + .B username + et + .B password. +-Si le mot de passe n'est pas spécifié, il sera recherché dans le fichier ++Si le mot de passe n'est pas spécifié, il sera recherché dans le fichier + .B ~/.netrc + s'il existe. Voyez ftp(1) pour la syntaxe de ce fichier. + +-Pour le protocole WebDAV, l'authentification basique et par condensé +-(digest authentication) sont gérées. Notez que vous ne devriez pas +-utiliser l'authentification basique, à moins que vous ne considériez la ++Pour le protocole WebDAV, l'authentification basique et par condensé ++(digest authentication) sont gérées. Notez que vous ne devriez pas ++utiliser l'authentification basique, à moins que vous ne considériez la + connexion au serveur comme digne de confiance. + +-Vous pouvez spécifier l'URL complète pour accéder au site +-avec le mot-clé ++Vous pouvez spécifier l'URL complète pour accéder au site ++avec le mot-clé + .B url. +-Elle n'est utilisée qu'en mode liste plate, afin qu'elle puisse +-figurer dans les pages«\ Changements récents\ ». L'URL ne doit ++Elle n'est utilisée qu'en mode liste plate, afin qu'elle puisse ++figurer dans les pages«\ Changements récents\ ». L'URL ne doit + .I pas + se terminer par une barre oblique (/)\ ; un exemple valide est + .br + .BR " url " http://www.site.com/monsite + +-Si vous spécifiez l'option ++Si vous spécifiez l'option + .B tempupload, +-les fichiers modifiés sont transmis au serveur distant avec un +-préfixe «\ .in.\ », puis renommés (par déplacement) en leur nom d'origine +-une fois remontés complètement. +- +-.SS État des fichiers +- +-L'état d'un fichier est conservé dans le fichier de stockage associé +-(dans ~/.sitecopy/*), et sert à déterminer quand le fichier a été +-modifié. Il y a deux méthodes possibles, qui peuvent être choisies via +-le mot-clé ++les fichiers modifiés sont transmis au serveur distant avec un ++préfixe «\ .in.\ », puis renommés (par déplacement) en leur nom d'origine ++une fois remontés complètement. ++ ++.SS État des fichiers ++ ++L'état d'un fichier est conservé dans le fichier de stockage associé ++(dans ~/.sitecopy/*), et sert à déterminer quand le fichier a été ++modifié. Il y a deux méthodes possibles, qui peuvent être choisies via ++le mot-clé + .B state +-, avec comme paramètre ++, avec comme paramètre + .B timesize +-(par défaut), ou ++(par défaut), ou + .B checksum. + + .B timesize +-utilise la date de dernière modification et la taille du fichier +-pour détecter s'il a changé. ++utilise la date de dernière modification et la taille du fichier ++pour détecter s'il a changé. + .B checksum +-utilise une somme de contrôle MD5 pour détecter toute modification ++utilise une somme de contrôle MD5 pour détecter toute modification + dans le contenu du fichier. + +-Notez que calculer une somme de contrôle implique de lire le contenu ++Notez que calculer une somme de contrôle implique de lire le contenu + entier du fichier\ ; et est plus lent que d'utiliser simplement la date +-de dernière modification et la taille. Cela peut être utile par +-exemple si vous utilisez un système de gestion de versions qui change +-la date de dernière modification des fichiers à chaque extraction +-d'une copie de travail («\ checkout\ »), alors que le contenu des fichiers +-n'est en réalité pas modifié. ++de dernière modification et la taille. Cela peut être utile par ++exemple si vous utilisez un système de gestion de versions qui change ++la date de dernière modification des fichiers à chaque extraction ++d'une copie de travail («\ checkout\ »), alors que le contenu des fichiers ++n'est en réalité pas modifié. + + +-.SS Mode Sécurisé ++.SS Mode Sécurisé + + Vous pouvez passer en +-.B Mode Sécurisé +-grâce au mot-clé ++.B Mode Sécurisé ++grâce au mot-clé + + .B safe. +-Dans ce mode, chaque fois qu'un fichier est remonté sur le serveur, la ++Dans ce mode, chaque fois qu'un fichier est remonté sur le serveur, la + date de modification du fichier +-.B telle qu'elle apparaît sur le serveur +-est conservée. Par la suite, lorsque le fichier a été changé +-localement et doit être à nouveau remonté sur le serveur, la date de +-modification actuellement conservée côté serveur est récupérée puis +-comparée avec la date locale. En cas de différence, cela signifie que +-la copie sur le serveur a été changée par une tierce partie\ ; un +-message d'avertissement est produit, et votre copie locale n'écrasera +-pas la copie distante, prévenant ainsi la suppression de toute ++.B telle qu'elle apparaît sur le serveur ++est conservée. Par la suite, lorsque le fichier a été changé ++localement et doit être à nouveau remonté sur le serveur, la date de ++modification actuellement conservée côté serveur est récupérée puis ++comparée avec la date locale. En cas de différence, cela signifie que ++la copie sur le serveur a été changée par une tierce partie\ ; un ++message d'avertissement est produit, et votre copie locale n'écrasera ++pas la copie distante, prévenant ainsi la suppression de toute + modification. + +-Le mode sécurisé peut être utilisé avec des serveurs FTP ou WebDAV, +-mais si Apache/mod_dav est utilisé, il faut une version de mod_dav au +-moins égale à 0.9.11. ++Le mode sécurisé peut être utilisé avec des serveurs FTP ou WebDAV, ++mais si Apache/mod_dav est utilisé, il faut une version de mod_dav au ++moins égale à 0.9.11. + + + .B Note +-Le mode sécurisé ne peut être utilisé conjointement avec l'option ++Le mode sécurisé ne peut être utilisé conjointement avec l'option + .B nooverwrite + (voir plus bas). + + .SS Emplacements de stockage des fichiers du site + +-Le mot-clé ++Le mot-clé + .B remote +-spécifie le répertoire racine de la copie distante du site. Vous ++spécifie le répertoire racine de la copie distante du site. Vous + pouvez le donner sous la forme d'un chemin absolu, comme\ : + .br + .BR " remote " /www/monsite/ + .br + +-Si vous utilisez le protocole FTP, vous pouvez également spécifier le +-répertoire sous la forme d'un chemin relatif au répertoire de +-connexion\ ; il doit être dans ce cas préfixé par «\ ~/\ », comme par ++Si vous utilisez le protocole FTP, vous pouvez également spécifier le ++répertoire sous la forme d'un chemin relatif au répertoire de ++connexion\ ; il doit être dans ce cas préfixé par «\ ~/\ », comme par + exemple\ : + .br + .BR " remote " ~/public_html/ + .PP +-Le mot-clé ++Le mot-clé + .B local +-spécifie le répertoire qui sert localement de stockage aux fichiers du +-site. Cela peut être un chemin absolu ou relatif à votre +-répertoire personnel (donné par la variable d'environnement $HOME), +-encore une fois en usant du préfixe «\ ~/\ ». ++spécifie le répertoire qui sert localement de stockage aux fichiers du ++site. Cela peut être un chemin absolu ou relatif à votre ++répertoire personnel (donné par la variable d'environnement $HOME), ++encore une fois en usant du préfixe «\ ~/\ ». + .br + .BR " local " "~/html/lesite/" + .br + .BR " local " "/home/fred/html/lesite/" + .br +-sont équivalents, si $HOME est fixé à «\ /home/fred\ ». ++sont équivalents, si $HOME est fixé à «\ /home/fred\ ». + +-Pour les deux mots-clés local et remote, le chemin spécifié peut se +-terminer par une barre oblique, mais ça n'est pas obligatoire. ++Pour les deux mots-clés local et remote, le chemin spécifié peut se ++terminer par une barre oblique, mais ça n'est pas obligatoire. + + .SS Traitement des permissions des fichiers +-Le traitement des permissions des fichiers est contrôlé par le mot-clé ++Le traitement des permissions des fichiers est contrôlé par le mot-clé + .B permissions + , qui peut prendre une de ces trois valeurs\ : + .TP + .B ignore +-pour ignorer complètement les permissions des fichiers, ++pour ignorer complètement les permissions des fichiers, + .TP + .B exec +-pour propager les permissions des fichiers exécutables uniquement, ++pour propager les permissions des fichiers exécutables uniquement, + .TP + .B all + pour propager les permissions de tous les fichiers. + .PP +-Vous pouvez utiliser ce mot-clé par exemple pour vous assurer que les ++Vous pouvez utiliser ce mot-clé par exemple pour vous assurer que les + permissions de vos scripts CGI soient correctes. Cette option est pour +-le moment ignorée des serveurs WebDAV. Avec les serveurs FTP, un ++le moment ignorée des serveurs WebDAV. Avec les serveurs FTP, un + .B chmod +-est exécuté côté serveur pour modifier les permissions. ++est exécuté côté serveur pour modifier les permissions. + + .SS Traitement des liens symboliques + +-Les liens symboliques trouvés sur le site local peuvent être au choix +-ignorés, suivis ou maintenus. En mode «\ follow\ », le fichier +-référencé par un lien symbolique sera remonté à l'emplacement +-du lien sur le site distant. En mode «\ maintain\ », le lien sera aussi +-créé sur le site distant (voir ci-dessous). Le mode utilisé pour +-chaque site est spécifié par le mot-clé ++Les liens symboliques trouvés sur le site local peuvent être au choix ++ignorés, suivis ou maintenus. En mode «\ follow\ », le fichier ++référencé par un lien symbolique sera remonté à l'emplacement ++du lien sur le site distant. En mode «\ maintain\ », le lien sera aussi ++créé sur le site distant (voir ci-dessous). Le mode utilisé pour ++chaque site est spécifié par le mot-clé + .B symlinks + , qui peut prendre la valeur + .B ignore, +@@ -562,67 +560,67 @@ + ou + .B maintain. + +-Le mode par défaut est ++Le mode par défaut est + .B ignore, +-i.e. les liens symboliques trouvés sur la copie locale du site sont ignorés. ++i.e. les liens symboliques trouvés sur la copie locale du site sont ignorés. + + .SS Maintenance des liens symboliques + +-Ce mode est n'actuellement supporté que par les serveurs WebDAV +-implémentant WebDAV Advanced Collections, qui est en cours de +-développement. Dans ce mode, la cible du lien sur le serveur est +-littéralement copié à partir de la cible du lien symbolique. Astuce\ : +-vous pouvez utiliser des URL si vous le désirez\ : ++Ce mode est n'actuellement supporté que par les serveurs WebDAV ++implémentant WebDAV Advanced Collections, qui est en cours de ++développement. Dans ce mode, la cible du lien sur le serveur est ++littéralement copié à partir de la cible du lien symbolique. Astuce\ : ++vous pouvez utiliser des URL si vous le désirez\ : + .br + .B " ln -s" """http://www.quelquepart.org/""" quelquepart + +-De cette façon , un ordre "302 Redirect" peut être facilement mis en +-place depuis le client, sans altérer la configuration du serveur. ++De cette façon , un ordre "302 Redirect" peut être facilement mis en ++place depuis le client, sans altérer la configuration du serveur. + +-.SS Suppression et déplacememnt des fichiers distants ++.SS Suppression et déplacememnt des fichiers distants + Vous pouvez utiliser l'option + .B nodelete +-pour empêcher les fichiers distants d'être jamais supprimés. Cela peut +-être utile si vous conservez de grosses quantités de données sur le ++pour empêcher les fichiers distants d'être jamais supprimés. Cela peut ++être utile si vous conservez de grosses quantités de données sur le + serveur, dont vous ne voudriez pas pour autant conserver de copie + locale. + +-Si votre serveur ne permet pas l'écrasement de fichiers existants par ++Si votre serveur ne permet pas l'écrasement de fichiers existants par + ceux que vous remontez, utilisez l'option + .B nooverwrite. + Dans ce cas, avant de remonter un fichier, \fBsitecopy\fP supprimera +-au préalable la copie distante. ++au préalable la copie distante. + + Si vous utilisez l'option + .B checkmoved, +-\fBsitecopy\fP cherchera si des fichiers ont été déplacés +-localement. Si c'est le cas, lors de la mise à jour du site, ces +-fichiers seront aussi déplacés sur le site distant. ++\fBsitecopy\fP cherchera si des fichiers ont été déplacés ++localement. Si c'est le cas, lors de la mise à jour du site, ces ++fichiers seront aussi déplacés sur le site distant. + + Avec l'option + .B checkmoved renames, +-\fBsitecopy\fP cherchera si des fichiers ont été localement déplacés +-ou renommés. Cette option n'est utilisable qu'en conjonction avec l'option ++\fBsitecopy\fP cherchera si des fichiers ont été localement déplacés ++ou renommés. Cette option n'est utilisable qu'en conjonction avec l'option + .B state checksum. + + .B AVERTISSEMENT + +-Si vous n'utilisez pas de somme de contrôle MD5 pour déterminer l'état ++Si vous n'utilisez pas de somme de contrôle MD5 pour déterminer l'état + des fichiers (i.e. avec l'option + .B state checksum + ) N'UTILISEZ PAS non plus l'option + .B checkmoved +-si vous avez tendance à mettre dans des répertoires différents des +-fichiers de même nom, taille et date de modification. Le risque +-d'écrasement est improbable, mais ne dites pas que vous n'aviez pas +-été prévenu. ++si vous avez tendance à mettre dans des répertoires différents des ++fichiers de même nom, taille et date de modification. Le risque ++d'écrasement est improbable, mais ne dites pas que vous n'aviez pas ++été prévenu. + + .SS Exclure des fichiers + +-Certains fichiers peuvent être ignorés de \fBsitecopy\fP par l'emploi +-du mot-clé ++Certains fichiers peuvent être ignorés de \fBsitecopy\fP par l'emploi ++du mot-clé + .B exclude, +-qui accepte des motifs d'expressions rationnelles à la manière du ++qui accepte des motifs d'expressions rationnelles à la manière du + shell. Par exemple, utilisez + .br + .BR " exclude " "*.bak" +@@ -633,94 +631,94 @@ + .br + pour exclure tous les fichiers qui portent l'extension .bak, se + terminent par un tilde (~) ou qui commencent et se terminent par un +-dièse. N'oubliez pas d'échapper ou d'entourer de guillemets le motif +-s'il inclut un dièse ! ++dièse. N'oubliez pas d'échapper ou d'entourer de guillemets le motif ++s'il inclut un dièse ! + +-Pour exclure des fichiers d'un répertoire particulier, préfixez +-simplement le motif par le nom du répertoire -- en commençant par une ++Pour exclure des fichiers d'un répertoire particulier, préfixez ++simplement le motif par le nom du répertoire -- en commençant par une + barre oblique. Par exemple, + .br + .BR " exclude " "/docs/*.m4" + .br + .BR " exclude " "/files/*.gz" + .br +-excluera tous les fichiers à l'extension .m4 dans le sous-répertoire +-«\ docs\ », et tous les fichiers à l'extension .gz dans le sous-répertoire +-«\ files\ ». ++excluera tous les fichiers à l'extension .m4 dans le sous-répertoire ++«\ docs\ », et tous les fichiers à l'extension .gz dans le sous-répertoire ++«\ files\ ». + +-Un répertoire entier peut également être exclu -- en omettant la barre +-oblique à la fin du nom du répertoire. Par exemple, ++Un répertoire entier peut également être exclu -- en omettant la barre ++oblique à la fin du nom du répertoire. Par exemple, + .br + .BR " exclude " "/quelque/part" + .br + .BR " exclude " "/autre/part" + .br +-excluera les sous-répertoires du site «\ quelque/part\ » et «\ autre/part\ ». ++excluera les sous-répertoires du site «\ quelque/part\ » et «\ autre/part\ ». + +-Les motifs d'exclusion sont examinés lorsque \fBsitecopy\fP parcourt +-le répertoire local. Un fichier qui correspond à n'importe lequel +-des motifs ne sera pas ajouté à la liste des fichiers. Cela signifie +-qu'un fichier déjà remonté sur le serveur qui correspond à un motif +-d'exclusion sera supprimé du serveur. ++Les motifs d'exclusion sont examinés lorsque \fBsitecopy\fP parcourt ++le répertoire local. Un fichier qui correspond à n'importe lequel ++des motifs ne sera pas ajouté à la liste des fichiers. Cela signifie ++qu'un fichier déjà remonté sur le serveur qui correspond à un motif ++d'exclusion sera supprimé du serveur. + + .SS Ignorer les changements des fichiers locaux + + Utilisez l'option + .B ignore +-pour indiquer à \fBsitecopy\fP qu'il doit ignorer les modifications +-locales apportées aux fichiers du site. Si un changement est fait au +-contenu d'un fichier ignoré, le fichier ne sera ++pour indiquer à \fBsitecopy\fP qu'il doit ignorer les modifications ++locales apportées aux fichiers du site. Si un changement est fait au ++contenu d'un fichier ignoré, le fichier ne sera + .B pas +-remonté sur le serveur en mode mise à jour. Les fichiers ignorés +-seront toutefois créés, déplacés et supprimés comme en temps normal. ++remonté sur le serveur en mode mise à jour. Les fichiers ignorés ++seront toutefois créés, déplacés et supprimés comme en temps normal. + + L'option + .B ignore +-s'utilise de la même manière que l'option ++s'utilise de la même manière que l'option + .B exclude. + + Notez que le mode synchronisation +-.B écrasera +-les changements apportés aux fichiers ignorés. ++.B écrasera ++les changements apportés aux fichiers ignorés. + + .SS Mode de transfert par FTP + +-Pour spécifier le mode de transfert des fichiers par FTP, utilisez le mot-clé ++Pour spécifier le mode de transfert des fichiers par FTP, utilisez le mot-clé + .B ascii. +-Tout fichier transféré en utilisant le mode ASCII verra ses caractères +-de fin de ligne (CRLF/LF) interprétés de façon appropriée. Par ++Tout fichier transféré en utilisant le mode ASCII verra ses caractères ++de fin de ligne (CRLF/LF) interprétés de façon appropriée. Par + exemple, utilisez + .br + .BR " ascii " "*.pl" + .br +-pour remonter tous les fichiers à l'extension .pl comme des fichiers +-texte ASCII. Ce mot-clé est actuellement sans effet avec les serveurs WebDAV. ++pour remonter tous les fichiers à l'extension .pl comme des fichiers ++texte ASCII. Ce mot-clé est actuellement sans effet avec les serveurs WebDAV. + + .SH VALEURS DE RETOUR + +-Les valeurs de retour possibles dépendent du mode opératoire. Si +-plusieurs sites sont spécifiés en ligne de commande, la valeur de +-retour correspondra aux opérations effectuées pour le dernier des +-sites spécifiés. +- +-.SS Pour le mode mise à jour +- -1 ... la mise à jour n'a pas pu démarrer - problème de configuration +- 0 ... la mise à jour s'est parfaitement effectuée. +- 1 ... il y a eu un problème pendant la mise à jour +- 2 ... impossible de se connecter ou s'authentifier auprès du serveur +- +-.SS Pour le mode liste (mode par défaut) +- -1 ... impossible de former la liste - problème de configuration +- 0 ... le site distant n'a pas besoin de mise à jour +- 1 ... le site distant nécessite une mise à jour ++Les valeurs de retour possibles dépendent du mode opératoire. Si ++plusieurs sites sont spécifiés en ligne de commande, la valeur de ++retour correspondra aux opérations effectuées pour le dernier des ++sites spécifiés. ++ ++.SS Pour le mode mise à jour ++ -1 ... la mise à jour n'a pas pu démarrer - problème de configuration ++ 0 ... la mise à jour s'est parfaitement effectuée. ++ 1 ... il y a eu un problème pendant la mise à jour ++ 2 ... impossible de se connecter ou s'authentifier auprès du serveur ++ ++.SS Pour le mode liste (mode par défaut) ++ -1 ... impossible de former la liste - problème de configuration ++ 0 ... le site distant n'a pas besoin de mise à jour ++ 1 ... le site distant nécessite une mise à jour + + .SH CONTENU DU FICHIER DE CONFIGURATION D'EXEMPLE + + .SS Serveur FTP, usage simple + +-Le site de Fred est remonté sur un serveur FTP nommé «\ my.server.com\ » +-et maintenu dans le répertoire «\ public_html\ » situé dans le répertoire +-de connexion. Le site est conservé en local dans le répertoire ++Le site de Fred est remonté sur un serveur FTP nommé «\ my.server.com\ » ++et maintenu dans le répertoire «\ public_html\ » situé dans le répertoire ++de connexion. Le site est conservé en local dans le répertoire + /home/fred/html. + + site mysite +@@ -731,11 +729,11 @@ + local /home/fred/html/ + remote ~/public_html/ + +-.SS Serveur FTP, usage avancé ++.SS Serveur FTP, usage avancé + +-Ici, le site de Freda est remonté sur un serveur FTP nommé «\ ftp.elsewhere.com\ » +-et maintenu dans le répertoire /www/freda. Le site +-est conservé en local dans le répertoire /home/freda/sites/elsewhere/ ++Ici, le site de Freda est remonté sur un serveur FTP nommé «\ ftp.elsewhere.com\ » ++et maintenu dans le répertoire /www/freda. Le site ++est conservé en local dans le répertoire /home/freda/sites/elsewhere/ + + site anothersite + server ftp\.elsewhere\.com +@@ -743,14 +741,14 @@ + password blahblahblah + local /home/freda/sites/elsewhere/ + remote /www/freda/ +- # Freda veut ignorer les fichiers à l'extension .bak ou ++ # Freda veut ignorer les fichiers à l'extension .bak ou + # se terminant par un ~: + exclude *.bak + exclude *~ + + .SS Serveur WebDAV, usage simple + +-Cet exemple montre comment définir un site avec un serveur WebDAV. ++Cet exemple montre comment définir un site avec un serveur WebDAV. + + site supersite + server dav.wow.com +@@ -762,25 +760,25 @@ + + .SH FICHIERS + .I ~/.sitecopyrc +-Emplacement par défaut du fichier de configuration. ++Emplacement par défaut du fichier de configuration. + .br + .I ~/.sitecopy/ +-Répertoire de stockage des informations sur les fichiers du site distant. ++Répertoire de stockage des informations sur les fichiers du site distant. + .br + .I ~/.netrc + Informations relatives aux comptes sur des serveurs distants. + .br + + .SH BOGUES +-Problèmes connus\ : Les modes récupération et synchronisation ne sont +-PAS fiables avec le protocole FTP. Si vous avez besoin d'opérations +-atomiques de récupération d'informations et de synchronisation de +-fichiers, n'utilisez pas sitecopy\ ; essayez plutôt rsync. ++Problèmes connus\ : Les modes récupération et synchronisation ne sont ++PAS fiables avec le protocole FTP. Si vous avez besoin d'opérations ++atomiques de récupération d'informations et de synchronisation de ++fichiers, n'utilisez pas sitecopy\ ; essayez plutôt rsync. + + .PP +-Veuillez envoyer vos rapports d'anomalies et demandes d'améliorations +-à <sitecopy@lyra.org> plutôt qu'à l'auteur lui-même, puisque la liste +-de diffusion archive ses messages et les vôtres pourraient être utiles à ++Veuillez envoyer vos rapports d'anomalies et demandes d'améliorations ++à <sitecopy@lyra.org> plutôt qu'à l'auteur lui-même, puisque la liste ++de diffusion archive ses messages et les vôtres pourraient être utiles à + d'autres utilisateurs. + + .SH VOIR AUSSI +@@ -788,8 +786,8 @@ + + .SH STANDARDS + +-[Cités seulement pour référence, l'auteur ne revendique aucune +-conformité à aucun de ces standards.] ++[Cités seulement pour référence, l'auteur ne revendique aucune ++conformité à aucun de ces standards.] + + .BR "RFC 959" " - File Transfer Protocol (FTP)" + .br +@@ -809,7 +807,7 @@ + .br + .BR "REC-XML-NAMES" " - Namespaces in XML" + +-.SH ÉBAUCHES DE STANDARDS ++.SH ÉBAUCHES DE STANDARDS + .BR "draft-ietf-ftpext-mlst-05.txt" " - Extensions to FTP" + .br + .BR "draft-ietf-webdav-collections-protocol-03.txt" " - WebDAV Advanced Collections Protocol" +@@ -823,6 +821,6 @@ + .SH TRADUCTION + Nicolas Girard <\fIgirard_nicolas at yahoo.fr\fR>, 2004. + .SH AVERTISSEMENT SUR LA TRADUCTION +-Il est possible que cette traduction soit imparfaite ou périmée. En cas de doute, veuillez vous reporter ++Il est possible que cette traduction soit imparfaite ou périmée. En cas de doute, veuillez vous reporter + au document original en langue anglaise fourni avec le programme. + +--- sitecopy-0.16.3.orig/po/fr.po 2006-03-12 11:07:42.000000000 +0100 ++++ sitecopy-0.16.3/po/fr.po 2007-05-05 10:14:08.000000000 +0200 +@@ -2,7 +2,6 @@ + # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. + # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. + # +-#, fuzzy + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: sitecopy 0.9.3\n" +@@ -12,7 +11,7 @@ + "Last-Translator: Sylvain Glaize <mokona@puupuu.org>\n" + "Language-Team: fr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" +-"Content-Type: text/plain; charset=latin-1\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + + #: src/console_fe.c:119 |