1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
|
# translation of libvirt.HEAD.po to Bengali INDIA
# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-25 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-03 21:52+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:41
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "হোস্ট-নেমের ঠিকানার শ্রেণী সমর্থিত নয়"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:42
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "নাম মীমাংসা করতে সাময়িক বিফলতা"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:43
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "ai_flags-র মান ভুল"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:44
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "নাম মীমাংসা কালে গুরুতর বিপর্যয় ঘটেছে"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:45
msgid "ai_family not supported"
msgstr "ai_family সমর্থিত নয়"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:46
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:47
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "হোস্ট-নেমের সাথে কোনো ঠিকানা যুক্ত নয়"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:48
msgid "Name or service not known"
msgstr "নাম অথবা পরিসেবা অজানা"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:49
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "ai_socktype-র জন্য Servname সমর্থিত নয়"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:50
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "ai_socktype সমর্থিত নয়"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:51
msgid "System error"
msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত ত্রুটি"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:52
msgid "Argument buffer too small"
msgstr "আর্গুমেন্টের বাফার অত্যন্ত ক্ষুদ্র"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:54
msgid "Processing request in progress"
msgstr "প্রক্রিয়াকরণের অনুরোধ চলছে"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:55
msgid "Request canceled"
msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:56
msgid "Request not canceled"
msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়নি"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57
msgid "All requests done"
msgstr "সকল অনুরোধ সম্পূর্ণ হয়েছে"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "সংকেত দ্বারা বিঘ্নিত"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "পরামিতির পংক্তি সঠিকরূপে এনকোড করা হয়নি"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71
msgid "Unknown error"
msgstr "অজানা ত্রুটি"
#: qemud/qemud.c:166 src/remote_internal.c:940
#, c-format
msgid "Cannot access %s '%s': %s (%d)"
msgstr "%s '%s' ব্যবহার করতে ব্যর্থ: %s (%d)"
#: qemud/qemud.c:183
#, c-format
msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
#: qemud/qemud.c:196
#, c-format
msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s"
msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s"
#: qemud/qemud.c:210
#, c-format
msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s"
msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s"
#: qemud/qemud.c:228
#, c-format
msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s"
msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s"
#: qemud/qemud.c:241
#, c-format
msgid "gnutls_dh_params_init: %s"
msgstr "gnutls_dh_params_init: %s"
#: qemud/qemud.c:247
#, c-format
msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s"
msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s"
#: qemud/qemud.c:267
#, c-format
msgid "Failed to read from signal pipe: %s"
msgstr "সিগন্যাল পাইপ থেকে পড়তে ব্যর্থ: %s"
#: qemud/qemud.c:276
msgid "Reloading configuration on SIGHUP"
msgstr "SIGHUP-র মধ্যে কনফিগারেশন পুনরায় লোড করা হচ্ছে"
#: qemud/qemud.c:278
msgid "Error while reloading drivers"
msgstr "ড্রাইভার পুনরায় লোড করতে সমস্যা"
#: qemud/qemud.c:284
#, c-format
msgid "Shutting down on signal %d"
msgstr "সংকেত %d-র মধ্যে বন্ধ করা হচ্ছে"
#: qemud/qemud.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected signal %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত value নোড"
#: qemud/qemud.c:309 src/util.c:232 src/util.c:263
msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag"
msgstr "close-on-exec ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
#: qemud/qemud.c:324 src/util.c:226 src/util.c:257
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
#: qemud/qemud.c:465
#, c-format
msgid "Failed to open pid file '%s' : %s"
msgstr "pid ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ : %s"
#: qemud/qemud.c:471
#, c-format
msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s"
msgstr "pid ফাইল '%s' fdopen করতে ব্যর্থ : %s"
#: qemud/qemud.c:478
#, c-format
msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s"
msgstr "pid ফাইল '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ : %s"
#: qemud/qemud.c:485
#, c-format
msgid "Failed to close pid file '%s' : %s"
msgstr "pid ফাইল '%s' বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s"
#: qemud/qemud.c:502
msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket"
msgstr "struct qemud_socket-র জন্য মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: qemud/qemud.c:512
#, c-format
msgid "Failed to create socket: %s"
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: qemud/qemud.c:534
#, c-format
msgid "Failed to bind socket to '%s': %s"
msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s"
#: qemud/qemud.c:543
#, c-format
msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s"
msgstr "'%s'-এ সংযোগের অপেক্ষা করতে ব্যর্থ: %s"
#: qemud/qemud.c:555 qemud/qemud.c:686
msgid "Failed to add server event callback"
msgstr "সার্ভার ইভেন্টের কল-ব্যাক যোগ করতে ব্যর্থ"
#: qemud/qemud.c:584
#, c-format
msgid "getaddrinfo: %s\n"
msgstr "getaddrinfo: %s\n"
#: qemud/qemud.c:593
#, c-format
msgid "socket: %s"
msgstr "সকেট: %s"
#: qemud/qemud.c:602
#, c-format
msgid "bind: %s"
msgstr "বাইন্ড: %s"
#: qemud/qemud.c:609
#, c-format
msgid "listen: %s"
msgstr "অপেক্ষা: %s"
#: qemud/qemud.c:645
#, c-format
msgid "remoteListenTCP: calloc: %s"
msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s"
#: qemud/qemud.c:676
#, c-format
msgid "remoteListenTCP: listen: %s"
msgstr "remoteListenTCP: listen: %s"
#: qemud/qemud.c:725
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s"
msgstr "uid '%d'-র ব্যবহারকারীর রেকর্ড অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
#: qemud/qemud.c:742
msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()"
msgstr "উৎপন্ন পাথটি qemudInitPaths()-র বাফারে ধারণের উদ্দেশ্যে অত্যাধিক বড়"
#: qemud/qemud.c:750
msgid "Failed to allocate struct qemud_server"
msgstr "struct qemud_server বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: qemud/qemud.c:829
#, c-format
msgid "Failed to initialize SASL authentication %s"
msgstr "SASL অনুমোদন ব্যবস্থা %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
#: qemud/qemud.c:844
#, c-format
msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s"
msgstr "PolicyKit auth-র জন্য সিস্টেম বাসের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ: %s"
#: qemud/qemud.c:955
#, c-format
msgid "remoteInitializeTLSSession: %s"
msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s"
#: qemud/qemud.c:972
#, c-format
msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s"
msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s"
#: qemud/qemud.c:991
#, c-format
msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s"
msgstr "remoteCheckDN: failed: client DN is %s"
#: qemud/qemud.c:1007
#, c-format
msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s"
msgstr "remoteCheckCertificate: যাচাই করতে ব্যর্থ: %s"
#: qemud/qemud.c:1015
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted."
msgstr "remoteCheckCertificate: ক্লায়েন্টের সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।"
#: qemud/qemud.c:1020
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer."
msgstr "remoteCheckCertificate: ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেট বিতরণকারী অপরিচিত।"
#: qemud/qemud.c:1025
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked."
msgstr ""
#: qemud/qemud.c:1031
msgid ""
"remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm."
msgstr ""
"remoteCheckCertificate: ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেট দ্বারা ব্যবহৃত অ্যালগোরিদম নিরাপদ নয়।"
#: qemud/qemud.c:1040
msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509"
msgstr "remoteCheckCertificate: সার্টিফিকেট X.509 নয়"
#: qemud/qemud.c:1045
msgid "remoteCheckCertificate: no peers"
msgstr "remoteCheckCertificate: সমতূল্য মান অনুপস্থিত"
#: qemud/qemud.c:1056
msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed"
msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init বিফল"
#: qemud/qemud.c:1066
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired"
msgstr "remoteCheckCertificate: ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেটের মেয়াদ পূর্ণ হয়েছে"
#: qemud/qemud.c:1073
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated"
msgstr "remoteCheckCertificate: ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেট এখনো সক্রিয় করা হয়নি"
#: qemud/qemud.c:1082
msgid ""
"remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of "
"allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem "
"-text' to view the Distinguished Name field in the client certificate, or "
"run this daemon with --verbose option."
msgstr ""
#: qemud/qemud.c:1099
msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate"
msgstr "remoteCheckCertificate: ক্লায়েন্টের সার্টিফিকেট যাচাই করতে ব্যর্থ"
#: qemud/qemud.c:1103
msgid ""
"remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad "
"certificate is ignored"
msgstr ""
"remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate নির্ধারণ করার ফলে ত্রুটিপূর্ণ "
"সার্টিফিকেট অগ্রাহ্য করা হবে"
#: qemud/qemud.c:1125
#, c-format
msgid "Failed to verify client credentials: %s"
msgstr "ক্লায়েন্টের পরিচয় যাচাই করতে ব্যর্থ: %s"
#: qemud/qemud.c:1150
#, c-format
msgid "Failed to accept connection: %s"
msgstr "সংযোগ গ্রহণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: qemud/qemud.c:1189
#, c-format
msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d"
msgstr "বিশেষ অনুমতিপ্রাপ্ত ক্লায়েন্ট %d-র জন্য polkit auth বন্ধ করা হবে"
#: qemud/qemud.c:1228 qemud/qemud.c:1471 qemud/qemud.c:1611
#, c-format
msgid "TLS handshake failed: %s"
msgstr "TLS হ্যান্ড-শেক বিফল: %s"
#: qemud/qemud.c:1299
#, c-format
msgid "read: %s"
msgstr "পাঠ: %s"
#: qemud/qemud.c:1312
#, c-format
msgid "gnutls_record_recv: %s"
msgstr "gnutls_record_recv: %s"
#: qemud/qemud.c:1495
#, c-format
msgid "write: %s"
msgstr "লেখা: %s"
#: qemud/qemud.c:1505
#, c-format
msgid "gnutls_record_send: %s"
msgstr "gnutls_record_send: %s"
#: qemud/qemud.c:1728
#, c-format
msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s"
msgstr "সিগন্যাল হ্যান্ডলার দ্বারা %d-টি ত্রুটির সূচনা দেওয়া হয়েছে: সর্বশেষ ত্রুটি: %s"
#: qemud/qemud.c:1826 qemud/qemud.c:1847
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
msgstr "%s কনফিগ তালিকার জন্য মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: qemud/qemud.c:1833 qemud/qemud.c:1864
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list value"
msgstr "%s কনফিগ তালিকার মানের জন্য মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: qemud/qemud.c:1852 qemud/qemud.c:1875
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n"
msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: স্ট্রিং অথবা স্ট্রিংয়ের তালিকা হওয়া আবশ্যক\n"
#: qemud/qemud.c:1892
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n"
msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: অবৈধ ধরন: %s প্রাপ্ত; %s প্রত্যাশিত\n"
#: qemud/qemud.c:1913
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s\n"
msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n"
#: qemud/qemud.c:1957
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n"
msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: অসমর্থিত auth %s\n"
#: qemud/qemud.c:2042
msgid "Cannot set group when not running as root"
msgstr "root পরিচয় বিনা দল নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
#: qemud/qemud.c:2046
#, c-format
msgid "Failed to lookup group '%s'"
msgstr "'%s' দল অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
#: qemud/qemud.c:2059 qemud/qemud.c:2070
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
#: qemud/qemud.c:2243
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %s"
#: qemud/qemud.c:2265 src/util.c:250
#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: qemud/qemud.c:2298
#, c-format
msgid "Failed to change group ownership of %s"
msgstr "%s-র দলের মালিকানা পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
#: qemud/qemud.c:2307
msgid "Failed to register callback for signal pipe"
msgstr "সিগন্যাল পাইপের কল-ব্যাক নিবন্ধন করতে ব্যর্থ"
#: qemud/remote.c:109
msgid "xdr_remote_message_header"
msgstr "xdr_remote_message_header"
#: qemud/remote.c:117
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)"
#: qemud/remote.c:124
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "সংস্করণে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)"
#: qemud/remote.c:130
#, c-format
msgid "direction (%d) != REMOTE_CALL"
msgstr "নির্দেশ (%d) != REMOTE_CALL"
#: qemud/remote.c:136
#, c-format
msgid "status (%d) != REMOTE_OK"
msgstr "অবস্থা (%d) != REMOTE_OK"
#: qemud/remote.c:152
msgid "authentication required"
msgstr "অনুমোদন আবশ্যক"
#: qemud/remote.c:165
#, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "অজানা প্রক্রিয়া: %d"
#: qemud/remote.c:173
msgid "parse args failed"
msgstr "আর্গুমেন্ট পার্স করতে ব্যর্থ"
#: qemud/remote.c:189
#, c-format
msgid "internal error - dispatch function returned invalid code %d"
msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি - dispatch ফাংশান দ্বারা উৎপন্ন কোড %d বৈধ নয়"
#: qemud/remote.c:211
msgid "dummy length"
msgstr ""
#: qemud/remote.c:218
msgid "serialise reply header"
msgstr ""
#: qemud/remote.c:227 qemud/remote.c:4034
msgid "serialise return struct"
msgstr ""
#: qemud/remote.c:282
msgid "serialise return error"
msgstr ""
#: qemud/remote.c:291
msgid "xdr_setpos"
msgstr "xdr_setpos"
#: qemud/remote.c:297
msgid "serialise return length"
msgstr ""
#: qemud/remote.c:446
msgid "connection already open"
msgstr "সংযোগ বর্তমান স্থাপিত"
#: qemud/remote.c:468
msgid "connection not open"
msgstr "সংযোগ স্থাপিত নয়"
#: qemud/remote.c:515
msgid "out of memory in strdup"
msgstr "strdup-র মধ্যে মেমরি অবশিষ্ট নেই"
#: qemud/remote.c:643
msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
#: qemud/remote.c:698 qemud/remote.c:740 qemud/remote.c:844 qemud/remote.c:870
#: qemud/remote.c:904 qemud/remote.c:943 qemud/remote.c:991
#: qemud/remote.c:1035 qemud/remote.c:1059 qemud/remote.c:1121
#: qemud/remote.c:1145 qemud/remote.c:1170 qemud/remote.c:1196
#: qemud/remote.c:1221 qemud/remote.c:1253 qemud/remote.c:1278
#: qemud/remote.c:1303 qemud/remote.c:1332 qemud/remote.c:1456
#: qemud/remote.c:1672 qemud/remote.c:1705 qemud/remote.c:1744
#: qemud/remote.c:1768 qemud/remote.c:1792 qemud/remote.c:1816
#: qemud/remote.c:1840 qemud/remote.c:1864 qemud/remote.c:1888
#: qemud/remote.c:1912 qemud/remote.c:1936 qemud/remote.c:1960
msgid "domain not found"
msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি"
#: qemud/remote.c:729 qemud/remote.c:811
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams অত্যাধিক বড়"
#: qemud/remote.c:777
msgid "unknown type"
msgstr "অজানা প্রকৃতি"
#: qemud/remote.c:954 qemud/remote.c:1000
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "মাপ > বাফারের সর্বাধিক মাপ"
#: qemud/remote.c:1338
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
#: qemud/remote.c:1344
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
#: qemud/remote.c:1569
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
#: qemud/remote.c:1678
msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX"
msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX"
#: qemud/remote.c:1983 qemud/remote.c:2046 qemud/remote.c:3005
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
#: qemud/remote.c:2015
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
#: qemud/remote.c:2079 qemud/remote.c:2139 qemud/remote.c:2163
#: qemud/remote.c:2189 qemud/remote.c:2213 qemud/remote.c:2275
#: qemud/remote.c:2299
msgid "network not found"
msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"
#: qemud/remote.c:2390 src/remote_internal.c:4123
#, c-format
msgid "Cannot resolve address %d: %s"
msgstr "%d ঠিকানা মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s"
#: qemud/remote.c:2430
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা SASL init সংক্রান্ত অবৈধ অনুরোধ করা হয়েছে"
#: qemud/remote.c:2439 src/remote_internal.c:4351
#, c-format
msgid "failed to get sock address %d (%s)"
msgstr "sock ঠিকানা %d প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ (%s)"
#: qemud/remote.c:2450 src/remote_internal.c:4363
#, c-format
msgid "failed to get peer address %d (%s)"
msgstr "সমতূল্য ঠিকানা %d প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ (%s)"
#: qemud/remote.c:2471
#, c-format
msgid "sasl context setup failed %d (%s)"
msgstr "sasl কনটেক্সট প্রস্তুত করতে ব্যর্থ %d (%s)"
#: qemud/remote.c:2485
msgid "cannot TLS get cipher size"
msgstr ""
#: qemud/remote.c:2495
#, c-format
msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)"
msgstr "SASL external SSF %d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)"
#: qemud/remote.c:2524
#, c-format
msgid "cannot set SASL security props %d (%s)"
msgstr ""
#: qemud/remote.c:2541
#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr "SASL পদ্ধতি %d-র তালিকা নির্মাণ করতে ব্যর্থ (%s)"
#: qemud/remote.c:2551
msgid "cannot allocate mechlist"
msgstr "mechlist বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: qemud/remote.c:2576 src/remote_internal.c:4628
#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr "%d সংযোগের মধ্যে SASL ssf অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ (%s)"
#: qemud/remote.c:2586
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "মীমাংসিত SSF %d দৃঢ় নয়"
#: qemud/remote.c:2616
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr "%d সংযোগের মধ্যে SASL ব্যবহারকারীর নাম অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ (%s)"
#: qemud/remote.c:2624
msgid "no client username was found"
msgstr "ক্লায়েন্টের ব্যবহারকারীর নাম পাওয়া যায়নি"
#: qemud/remote.c:2634
msgid "out of memory copying username"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম কপি করার সময় মেমরি অবশিষ্ট নেই"
#: qemud/remote.c:2653
#, c-format
msgid "SASL client %s not allowed in whitelist"
msgstr "SASL ক্লায়েন্ট %s, whitelist-এ অনুমোদিত নয়"
#: qemud/remote.c:2679 qemud/remote.c:2758
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা SASL সংক্রান্ত অবৈধ প্রারম্ভিক অনুরোধ করা হয়েছে"
#: qemud/remote.c:2695
#, c-format
msgid "sasl start failed %d (%s)"
msgstr "sasl আরম্ভ ব্যর্থ %d (%s)"
#: qemud/remote.c:2703
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr ""
#: qemud/remote.c:2773
#, c-format
msgid "sasl step failed %d (%s)"
msgstr "sasl-র ধাপ বিফল %d (%s)"
#: qemud/remote.c:2782
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr ""
#: qemud/remote.c:2831
msgid "client tried unsupported SASL init request"
msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা SASL init সংক্রান্ত অসমর্থিত অনুরোধ করা হয়েছে"
#: qemud/remote.c:2843
msgid "client tried unsupported SASL start request"
msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা SASL প্রারম্ভ সংক্রান্ত অসমর্থিত অনুরোধ করা হয়েছে"
#: qemud/remote.c:2855
msgid "client tried unsupported SASL step request"
msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা SASL ধাপ সংক্রান্ত অসমর্থিত অনুরোধ করা হয়েছে"
#: qemud/remote.c:2885
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা PolicyKit init সংক্রান্ত অবৈধ অনুরোধ করা হয়েছে"
#: qemud/remote.c:2891
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "সমতূল্য সকেটের পরিচয় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: qemud/remote.c:2896
#, c-format
msgid "Checking PID %d running as %d"
msgstr "PID %d, %d রূপে চলমান, পরীক্ষা করা হচ্ছে"
#: qemud/remote.c:2901
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr ""
#: qemud/remote.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s\n"
msgstr "polkit কর্ম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n"
#: qemud/remote.c:2919
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s\n"
msgstr "polkit কনটেক্সট %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n"
#: qemud/remote.c:2939
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "Policy kit দ্বারা %d %s অনুমোদন পরীক্ষা করতে ব্যর্থ"
#: qemud/remote.c:2955
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n"
msgstr "Policy kit দ্বারা %s কর্ম pid %d, uid %d প্রতিরোধ করা হয়েছে, ফলাফল: %s\n"
#: qemud/remote.c:2963
#, c-format
msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s"
msgstr ""
"Policy দ্বারা %s কর্মকে pid %d থেকে সঞ্চালনের অনুমোদন করা হয়েছে, uid %d, ফলাফল %s"
#: qemud/remote.c:2982
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা PolicyKit init সংক্রান্ত অসমর্থিত অনুরোধ করা হয়েছে"
#: qemud/remote.c:3037
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
#: qemud/remote.c:3091 qemud/remote.c:3151 qemud/remote.c:3176
#: qemud/remote.c:3200 qemud/remote.c:3224 qemud/remote.c:3249
#: qemud/remote.c:3280 qemud/remote.c:3306 qemud/remote.c:3389
#: qemud/remote.c:3413 qemud/remote.c:3473 qemud/remote.c:3509
#: qemud/remote.c:3540 qemud/remote.c:3676
msgid "storage_pool not found"
msgstr "storage_pool পাওয়া যায়নি"
#: qemud/remote.c:3467
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
#: qemud/remote.c:3566 qemud/remote.c:3591 qemud/remote.c:3621
#: qemud/remote.c:3648
msgid "storage_vol not found"
msgstr "storage_vol পাওয়া যায়নি"
#: qemud/remote.c:3760 qemud/remote.c:3912
#, fuzzy
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
#: qemud/remote.c:3815 qemud/remote.c:3843 qemud/remote.c:3883
#: qemud/remote.c:3906
#, fuzzy
msgid "node_device not found"
msgstr "ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s (%s)"
#: qemud/remote.c:4002
#, fuzzy
msgid "Invalid Client"
msgstr "uuid সামগ্রী বৈধ নয়"
#: qemud/remote.c:4018
#, fuzzy
msgid "xdr_int failed (1)"
msgstr "xdr_int (length word)"
#: qemud/remote.c:4041
#, fuzzy
msgid "xdr_setpos failed"
msgstr "xdr_setpos"
#: qemud/remote.c:4047
#, fuzzy
msgid "xdr_int failed (2)"
msgstr "xdr_int (length word)"
#: src/conf.c:164 src/conf.c:212 src/conf.c:491 src/conf.c:528 src/conf.c:555
#: src/conf.c:630
msgid "allocating configuration"
msgstr "কনফিগারেশনের মান বরাদ্দ করা হচ্ছে"
#: src/conf.c:347
msgid "unterminated number"
msgstr "অসমাপ্ত সংখ্যা"
#: src/conf.c:380 src/conf.c:396 src/conf.c:407
msgid "unterminated string"
msgstr "অসমাপ্ত পংক্তি"
#: src/conf.c:434 src/conf.c:487
msgid "expecting a value"
msgstr "মান প্রত্যাশিত"
#: src/conf.c:454
msgid "expecting a separator in list"
msgstr "তালিকার মধ্যে একটি বিভাজন রেখা প্রত্যাশিত"
#: src/conf.c:477
msgid "list is not closed with ]"
msgstr "] দ্বারা তালিকা সমাপ্ত হয়নি"
#: src/conf.c:521
msgid "expecting a name"
msgstr "নাম প্রত্যাশিত"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
msgstr "বিভাজনরেখা প্রত্যাশিত"
#: src/conf.c:613
msgid "expecting an assignment"
msgstr "আরক্ষিত মান প্রত্যাশিত"
#: src/conf.c:892 src/conf.c:948 src/xend_internal.c:535
#: src/xend_internal.c:2623 src/xm_internal.c:1512 src/xm_internal.c:1519
msgid "allocate buffer"
msgstr "বাফার বরাদ্দকরণ"
#: src/conf.c:899
msgid "failed to open file"
msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
#: src/conf.c:910
msgid "failed to save content"
msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
#: src/console.c:75
#, c-format
msgid "unable to open tty %s: %s\n"
msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/console.c:86
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s\n"
msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/console.c:95
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s\n"
msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/console.c:130
#, c-format
msgid "failure waiting for I/O: %s\n"
msgstr "ইনপুট/আউটপুটের অপেক্ষায় বিফলতা: %s\n"
#: src/console.c:145
#, c-format
msgid "failure reading input: %s\n"
msgstr "ইনপুট পড়তে বিফলতা: %s\n"
#: src/console.c:167
#, c-format
msgid "failure writing output: %s\n"
msgstr "আউটপুট লিখতে বিফলতা: %s\n"
#: src/datatypes.c:123
msgid "allocating connection"
msgstr "সংযোগ বরাদ্দকরণ"
#: src/datatypes.c:264 src/datatypes.c:269
msgid "allocating domain"
msgstr "ডোমেইন বরাদ্দকরণ"
#: src/datatypes.c:280
msgid "failed to add domain to connection hash table"
msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে ডোমেইন যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/datatypes.c:321
msgid "domain missing from connection hash table"
msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে ডোমেইন অনুপস্থিত"
#: src/datatypes.c:404 src/datatypes.c:409
msgid "allocating network"
msgstr "নেটওয়ার্ক বরাদ্দকরণ"
#: src/datatypes.c:419
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে নেটওয়ার্ক যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/datatypes.c:457
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
#: src/datatypes.c:541 src/datatypes.c:546
msgid "allocating storage pool"
msgstr "স্টোরেজ পুল বরাদ্দকরণ"
#: src/datatypes.c:556
msgid "failed to add storage pool to connection hash table"
msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে স্টোরেজ পুল যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/datatypes.c:595
msgid "pool missing from connection hash table"
msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে পুল অনুপস্থিত"
#: src/datatypes.c:672 src/datatypes.c:677 src/datatypes.c:682
msgid "allocating storage vol"
msgstr "স্টোরেজ vol বরাদ্দকরণ"
#: src/datatypes.c:692
msgid "failed to add storage vol to connection hash table"
msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে স্টোরেজ vol যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/datatypes.c:732
msgid "vol missing from connection hash table"
msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে vol অনুপস্থিত"
#: src/datatypes.c:809
#, fuzzy
msgid "allocating node dev"
msgstr "স্টোরেজ vol বরাদ্দকরণ"
#: src/datatypes.c:816
#, fuzzy
msgid "copying node dev name"
msgstr "নোডের তথ্য কপি করা হচ্ছে"
#: src/datatypes.c:822
#, fuzzy
msgid "failed to add node dev to conn hash table"
msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে স্টোরেজ vol যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/datatypes.c:860
#, fuzzy
msgid "dev missing from connection hash table"
msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে vol অনুপস্থিত"
#: src/domain_conf.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "অজানা ধরন '%s'"
#: src/domain_conf.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'"
#: src/domain_conf.c:602
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "ফ্লপি ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %s"
#: src/domain_conf.c:617
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "হার্ড-ডিস্ক ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %s"
#: src/domain_conf.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
#: src/domain_conf.c:649
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "ফ্লপি ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়"
#: src/domain_conf.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "ফ্লপি ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়"
#: src/domain_conf.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
#: src/domain_conf.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
#: src/domain_conf.c:864
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""
"<interface type='network'/>-র সাথে <source> 'network' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।"
#: src/domain_conf.c:890
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr "<interface type='bridge'/>-র সাথে <source> 'dev' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।"
#: src/domain_conf.c:902
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "সকেট ইন্টার-ফেসের সাথে <source> 'port' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।"
#: src/domain_conf.c:907
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr "সকেট ইন্টার-ফেসের সাথে উল্লিখিত <source> 'port' বৈশিষ্ট্য পার্স করা যায়নি"
#: src/domain_conf.c:915
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr "সকেট ইন্টার-ফেসের সাথে <source> 'address' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।"
#: src/domain_conf.c:940
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "মডেলের নামের মধ্যে অবৈধ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"
#: src/domain_conf.c:1113 src/domain_conf.c:1190
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স পাথ বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"
#: src/domain_conf.c:1130 src/domain_conf.c:1147
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স হোস্ট বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"
#: src/domain_conf.c:1135 src/domain_conf.c:1152 src/domain_conf.c:1172
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স পরিসেবা বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"
#: src/domain_conf.c:1242
msgid "missing input device type"
msgstr "ইনপুট ডিভাইসের প্রকৃতি অনুপস্থিত"
#: src/domain_conf.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'"
#: src/domain_conf.c:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
#: src/domain_conf.c:1263
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "ps2 bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
#: src/domain_conf.c:1269 src/domain_conf.c:1276
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "অসমর্থিত ইনপুট বাস %s"
#: src/domain_conf.c:1281
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
#: src/domain_conf.c:1326
#, fuzzy
msgid "missing graphics device type"
msgstr "ইনপুট ডিভাইসের প্রকৃতি অনুপস্থিত"
#: src/domain_conf.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "অজানা প্রকৃতির ডিভাইস"
#: src/domain_conf.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
#: src/domain_conf.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "অজানা OS-র প্রকৃতি"
#: src/domain_conf.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "dir %s পড়তে ব্যর্থ: %s"
#: src/domain_conf.c:1441
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""
#: src/domain_conf.c:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "ডিভাইস %s খুলতে ব্যর্থ"
#: src/domain_conf.c:1458
msgid "usb product needs id"
msgstr ""
#: src/domain_conf.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s"
#: src/domain_conf.c:1476
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""
#: src/domain_conf.c:1485
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "ডিভাইস %s খুলতে ব্যর্থ"
#: src/domain_conf.c:1493
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""
#: src/domain_conf.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
#: src/domain_conf.c:1508
#, fuzzy
msgid "missing vendor"
msgstr "অনুপস্থিত \""
#: src/domain_conf.c:1514
#, fuzzy
msgid "missing product"
msgstr "অনুপস্থিত \""
#: src/domain_conf.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'"
#: src/domain_conf.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host device type '%s'"
msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'"
#: src/domain_conf.c:1558
#, fuzzy
msgid "missing type in hostdev"
msgstr "ডিভাইসের উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/domain_conf.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown node %s"
msgstr "অজানা হোস্ট %s"
#: src/domain_conf.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "অজানা প্রকৃতির অনুমোদন প্রণালী %s"
#: src/domain_conf.c:1633 src/domain_conf.c:2238 src/domain_conf.c:2279
#: src/network_conf.c:462 src/network_conf.c:502 src/storage_conf.c:631
#: src/storage_conf.c:1027
msgid "missing root element"
msgstr "root সামগ্রী অনুপস্থিত"
#: src/domain_conf.c:1668
msgid "unknown device type"
msgstr "অজানা প্রকৃতির ডিভাইস"
#: src/domain_conf.c:1703
msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext"
msgstr "xmlXPathContext-র জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/domain_conf.c:1711
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "ডোমেইনের নাম সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"
#: src/domain_conf.c:1717
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "অবৈধ ডোমেইন ধরন"
#: src/domain_conf.c:1734 src/network_conf.c:317
#, c-format
msgid "Failed to generate UUID: %s"
msgstr "UUID নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/domain_conf.c:1741 src/network_conf.c:324 src/storage_conf.c:454
msgid "malformed uuid element"
msgstr "uuid সামগ্রী ত্রুটিপূর্ণ"
#: src/domain_conf.c:1750
msgid "missing memory element"
msgstr ""
#: src/domain_conf.c:1780
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'"
#: src/domain_conf.c:1820
msgid "no OS type"
msgstr "OS-র প্রকৃতি অনুপস্থিত"
#: src/domain_conf.c:1849 src/xm_internal.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr "অসমর্থিত আর্কিটেকচার"
#: src/domain_conf.c:1899
#, fuzzy
msgid "cannot extract boot device"
msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস"
#: src/domain_conf.c:1907
#, fuzzy
msgid "missing boot device"
msgstr "ইনপুট ডিভাইসের প্রকৃতি অনুপস্থিত"
#: src/domain_conf.c:1912
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'"
#: src/domain_conf.c:1932
#, fuzzy
msgid "cannot extract disk devices"
msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস"
#: src/domain_conf.c:1952
#, fuzzy
msgid "cannot extract filesystem devices"
msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস"
#: src/domain_conf.c:1970
#, fuzzy
msgid "cannot extract network devices"
msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস"
#: src/domain_conf.c:1990
#, fuzzy
msgid "cannot extract parallel devices"
msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস"
#: src/domain_conf.c:2009
#, fuzzy
msgid "cannot extract serial devices"
msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস"
#: src/domain_conf.c:2057
#, fuzzy
msgid "cannot extract input devices"
msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস"
#: src/domain_conf.c:2091
#, fuzzy
msgid "cannot extract graphics devices"
msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস"
#: src/domain_conf.c:2132
#, fuzzy
msgid "cannot extract sound devices"
msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস"
#: src/domain_conf.c:2161
#, fuzzy
msgid "cannot extract host devices"
msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস"
#: src/domain_conf.c:2202 src/network_conf.c:427 src/storage_conf.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "at line %d: %s"
msgstr "বাইন্ড: %s"
#: src/domain_conf.c:2232 src/domain_conf.c:2273 src/network_conf.c:456
#: src/network_conf.c:496 src/storage_conf.c:617 src/storage_conf.c:1013
#, fuzzy
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ xml ডকুমেন্ট"
#: src/domain_conf.c:2302 src/network_conf.c:524
msgid "incorrect root element"
msgstr "root সামগ্রী সঠিক নয়"
#: src/domain_conf.c:2511
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr ""
#: src/domain_conf.c:2525
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d"
#: src/domain_conf.c:2546
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d"
#: src/domain_conf.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d"
#: src/domain_conf.c:2556
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d"
#: src/domain_conf.c:2606
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d"
#: src/domain_conf.c:2657 src/domain_conf.c:2871
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d"
#: src/domain_conf.c:2725
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d"
#: src/domain_conf.c:2824 src/xend_internal.c:5180
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d"
#: src/domain_conf.c:2844 src/xend_internal.c:5202
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d"
#: src/domain_conf.c:2849
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d"
#: src/domain_conf.c:2931
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত dict নোড"
#: src/domain_conf.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d"
#: src/domain_conf.c:2976
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d"
#: src/domain_conf.c:3061
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d"
#: src/domain_conf.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত value নোড"
#: src/domain_conf.c:3205 src/network_conf.c:655 src/storage_conf.c:1369
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s: %s"
msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/domain_conf.c:3214 src/network_conf.c:671 src/storage_conf.c:1412
#, c-format
msgid "cannot create config file %s: %s"
msgstr "কনফিগ ফাইল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/domain_conf.c:3222 src/network_conf.c:679 src/storage_conf.c:1420
#, c-format
msgid "cannot write config file %s: %s"
msgstr "কনফিগ ফাইল %s লিখতে ব্যর্থ: %s"
#: src/domain_conf.c:3229 src/network_conf.c:686 src/storage_conf.c:1427
#, c-format
msgid "cannot save config file %s: %s"
msgstr "কনফিগ ফাইল %s সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/domain_conf.c:3308 src/network_conf.c:767
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s': %s"
msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s"
#: src/domain_conf.c:3360 src/network_conf.c:807
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove config for %s: %s"
msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
#: src/domain_conf.c:3434
msgid "unknown virt type"
msgstr "virt-র প্রকৃতি অজানা"
#: src/domain_conf.c:3445
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""
#: src/iptables.c:102
msgid "Failed to run '"
msgstr "সঞ্চালন করতে ব্যর্থ '"
#: src/iptables.c:150
msgid "Failed to read "
msgstr "পাঠ করতে ব্যর্থ "
#: src/iptables.c:178
msgid "Failed to write to "
msgstr "চিহ্নিত স্থানে লিখতে ব্যর্থ "
#: src/iptables.c:243
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s : %s"
msgstr "%s ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ : %s"
#: src/iptables.c:249
#, c-format
msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s"
msgstr "%s-এ iptables নিয়ামবলী সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ : %s"
#: src/iptables.c:553
#, c-format
msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s"
msgstr ""
"iptables নিয়ম '%s'-কে chain '%s' থেকে ('%s' টেবিলের মধ্যে উপস্থিত) সরিয়ে ফেলতে "
"সমস্যা: %s"
#: src/iptables.c:562
#, c-format
msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s"
msgstr ""
"iptables নিয়ম '%s'-কে '%s' chain-এ ('%s' টেবিলের মধ্যে অবস্থিত) যোগ করতে ব্যর্থ: "
"%s"
#: src/libvirt.c:808
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "সংযোগের URI পার্স করতে ব্যর্থ"
#: src/libvirt.c:938
#, fuzzy
msgid "unable to open connection"
msgstr "সংযোগ গ্রহণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/libvirt.c:2316
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare দ্বারা uri নির্ধারণ করা হয়নি"
#: src/libvirt.c:2345
#, fuzzy
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare দ্বারা uri নির্ধারণ করা হয়নি"
#: src/libvirt.c:2890
msgid "path is NULL"
msgstr "পাথের মান NULL"
#: src/libvirt.c:2896
msgid "flags must be zero"
msgstr "ফ্ল্যাগের মান শূণ্য হওয়া আবশ্যক"
#: src/libvirt.c:2903
msgid "buffer is NULL"
msgstr "বাফারের মান NULL"
#: src/libvirt.c:2986
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL"
msgstr "ফ্ল্যাগের পরামিতি VIR_MEMORY_VIRTUAL হওয়া আবশ্যক"
#: src/libvirt.c:2993
msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
msgstr "বাফারের মধ্যে NULL হলেও মাপ শূণ্য নয়"
#: src/lxc_conf.c:87
#, fuzzy
msgid "while loading LXC driver config"
msgstr "ড্রাইভার পুনরায় লোড করতে সমস্যা"
#: src/lxc_container.c:122
#, c-format
msgid "setsid failed: %s"
msgstr "setsid বিফল: %s"
#: src/lxc_container.c:128
#, c-format
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed: %s"
msgstr "ioctl(TIOCSTTY) বিফল: %s"
#: src/lxc_container.c:141
#, c-format
msgid "dup2(stdin) failed: %s"
msgstr "dup2(stdin) বিফল: %s"
#: src/lxc_container.c:147
#, c-format
msgid "dup2(stdout) failed: %s"
msgstr "dup2(stdout) বিফল: %s"
#: src/lxc_container.c:153
#, c-format
msgid "dup2(stderr) failed: %s"
msgstr "dup2(stderr) বিফল: %s"
#: src/lxc_container.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to send container continue message: %s"
msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/lxc_container.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read the container continue message: %s"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n"
#: src/lxc_container.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind new root %s: %s"
msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_container.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s"
msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/lxc_container.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to pivot root %s to %s: %s"
msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_container.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mount /dev tmpfs for container: %s"
msgstr "চিহ্নিত ধারণকারীর জন্য /proc-কে মাউন্ট করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_container.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move /dev/pts into container: %s"
msgstr "চিহ্নিত ধারণকারীর জন্য /proc-কে মাউন্ট করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_container.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to make device %s: %s"
msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_container.c:390 src/lxc_container.c:497
#, c-format
msgid "failed to mount %s at %s for container: %s"
msgstr "%s-কে %s-এ, চিহ্নিত ধারণকারীর জন্য মাউন্ট করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_container.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read /proc/mounts: %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/lxc_container.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmount %s: %s"
msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_container.c:463 src/lxc_container.c:506
#, c-format
msgid "failed to mount /proc for container: %s"
msgstr "চিহ্নিত ধারণকারীর জন্য /proc-কে মাউন্ট করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_container.c:552
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild() দ্বারা অবৈধ vm ব্যাখ্যা প্রেরিত হয়েছে"
#: src/lxc_container.c:562
#, c-format
msgid "open(%s) failed: %s"
msgstr "open(%s) বিফল: %s"
#: src/lxc_container.c:623
#, c-format
msgid "clone() failed, %s"
msgstr "clone() কর্ম বিফল, %s"
#: src/lxc_controller.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s\n"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/lxc_controller.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set lxc resources: %s\n"
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_controller.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create server socket %s: %s"
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_controller.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket %s: %s"
msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_controller.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to listen server socket %s: %s"
msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_controller.c:192
#, c-format
msgid "read of fd %d failed: %s"
msgstr "fd %d পাঠের কর্ম বিফল: %s"
#: src/lxc_controller.c:198
#, c-format
msgid "write to fd %d failed: %s"
msgstr "fd %d লেখার কর্ম বিফল: %s"
#: src/lxc_controller.c:249
#, c-format
msgid "epoll_create(2) failed: %s"
msgstr "epoll_create(2) কর্ম বিফল: %s"
#: src/lxc_controller.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "epoll_ctl(appPty) failed: %s"
msgstr "epoll_ctl(fd1) বিফল: %s"
#: src/lxc_controller.c:265 src/lxc_controller.c:273 src/lxc_controller.c:281
#: src/lxc_controller.c:301 src/lxc_controller.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "epoll_ctl(contPty) failed: %s"
msgstr "epoll_ctl(fd1) বিফল: %s"
#: src/lxc_controller.c:324
#, c-format
msgid "error event %d"
msgstr "ত্রুটির ইভেন্ট %d"
#: src/lxc_controller.c:345
#, c-format
msgid "epoll_wait() failed: %s"
msgstr "epoll_wait() বিফল: %s"
#: src/lxc_controller.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move interface %s to ns %d"
msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
#: src/lxc_controller.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to delete veth: %s"
msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
#: src/lxc_controller.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "sockpair failed: %s"
msgstr "unlockpt কর্ম বিফল: %s"
#: src/lxc_controller.c:451 src/lxc_driver.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate tty: %s"
msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/lxc_controller.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write pid file: %s\n"
msgstr "pid ফাইল '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ : %s"
#: src/lxc_controller.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to change to root dir: %s\n"
msgstr "%d লগ ফাইলের মধ্যে argv লিখতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_controller.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to become session leader: %s\n"
msgstr "%d লগ-ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_controller.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed connection from LXC driver: %s\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_driver.c:193 src/network_driver.c:872 src/network_driver.c:905
#: src/qemu_driver.c:2338 src/uml_driver.c:1347
msgid "failed to allocate space for VM name string"
msgstr ""
#: src/lxc_driver.c:233 src/lxc_driver.c:871 src/lxc_driver.c:906
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr ""
#: src/lxc_driver.c:266 src/lxc_driver.c:301 src/lxc_driver.c:327
#: src/lxc_driver.c:342 src/openvz_driver.c:246 src/openvz_driver.c:275
#: src/openvz_driver.c:291 src/openvz_driver.c:318 src/openvz_driver.c:748
#: src/openvz_driver.c:779 src/openvz_driver.c:800 src/openvz_driver.c:841
#: src/qemu_driver.c:1676 src/qemu_driver.c:1763 src/qemu_driver.c:2318
#: src/qemu_driver.c:2371 src/qemu_driver.c:2432 src/qemu_driver.c:2523
#: src/qemu_driver.c:2640 src/qemu_driver.c:2716 src/qemu_driver.c:2784
#: src/qemu_driver.c:2841 src/qemu_driver.c:2903 src/qemu_driver.c:2980
#: src/qemu_driver.c:3017 src/qemu_driver.c:3035 src/qemu_driver.c:3285
#: src/uml_driver.c:1212 src/uml_driver.c:1299 src/uml_driver.c:1327
#: src/uml_driver.c:1379 src/uml_driver.c:1423 src/uml_driver.c:1457
#: src/uml_driver.c:1475 src/uml_driver.c:1544
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "uuid-র সাথে সুসংগত কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
#: src/lxc_driver.c:272 src/openvz_driver.c:753 src/qemu_driver.c:2438
#: src/uml_driver.c:1429
msgid "cannot delete active domain"
msgstr "সক্রিয় ডোমেইন মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
#: src/lxc_driver.c:278 src/qemu_driver.c:2444 src/uml_driver.c:1435
#, fuzzy
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "সক্রিয় ডোমেইন মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
#: src/lxc_driver.c:379
#, c-format
msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d %s"
msgstr "ধারণকারী %d-র জন্য waitpid অপেক্ষা করতে ব্যর্থ: %d %s"
#: src/lxc_driver.c:461
#, fuzzy
msgid "failed to get bridge for interface"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস ব্রিজ করতে ব্যবহৃথ স্ক্রিপ্ট"
#: src/lxc_driver.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create veth device pair: %d"
msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/lxc_driver.c:485
#, fuzzy
msgid "failed to allocate veth names"
msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/lxc_driver.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add %s device to %s: %s"
msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_driver.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to enable parent ns veth device: %d"
msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/lxc_driver.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create client socket: %s"
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_driver.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to client socket: %s"
msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/lxc_driver.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid PID %d for container"
msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত"
#: src/lxc_driver.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to kill pid %d: %s"
msgstr "tty pid ফাইল %s বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_driver.c:697 src/util.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot wait for '%s': %s"
msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ : %s"
#: src/lxc_driver.c:704
#, c-format
msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup"
msgstr ""
#: src/lxc_driver.c:752 src/qemu_driver.c:838
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s: %s"
msgstr "লগ ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s: %s"
#: src/lxc_driver.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s"
msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s"
#: src/lxc_driver.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid: %s"
msgstr "pid ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ : %s"
#: src/lxc_driver.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain named %s"
msgstr "ডোমেইনের নাম"
#: src/lxc_driver.c:945 src/lxc_driver.c:968
#, c-format
msgid "no domain with id %d"
msgstr "id %d সহ কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
#: src/lxc_driver.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "uname(): %s"
msgstr "নাম"
#: src/lxc_driver.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "অজানা প্রক্রিয়া: %d"
#: src/lxc_driver.c:1164 src/lxc_driver.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
#: src/lxc_driver.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid parameter `%s'"
msgstr "পাথ বৈধ নয়: %s"
#: src/lxc_driver.c:1206
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter count"
msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট উপস্থিত"
#: src/network_conf.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse MAC address '%s'"
msgstr "%d ঠিকানা মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/network_conf.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot use name address '%s'"
msgstr "%d ঠিকানা মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/network_conf.c:265 src/network_conf.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse IP address '%s'"
msgstr "%d ঠিকানা মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/network_conf.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse netmask '%s'"
msgstr "হেডার '%s' পড়তে ব্যর্থ: %s"
#: src/network_conf.c:383
msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided"
msgstr "অনুরোধ অনুবর্তন করা হচ্ছে, কিন্তু IPv4 ঠিকমানা/নেটমাস্ক উপলব্ধ করা হয়নি"
#: src/network_conf.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
#: src/network_conf.c:662 src/network_driver.c:1095 src/qemu_driver.c:3060
#: src/storage_driver.c:813 src/uml_driver.c:1500
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s: %s"
msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ : %s"
#: src/network_conf.c:733
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr ""
"নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়"
#: src/network_conf.c:798 src/storage_conf.c:1448
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "%s-র কনফিগ ফাইল অনুপস্থিত"
#: src/network_driver.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' অটো-স্টার্ট করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/network_driver.c:132 src/qemu_driver.c:190 src/uml_driver.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n"
msgstr "uid '%d'-র ব্যবহারকারীর রেকর্ড অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/network_driver.c:143
#, fuzzy
msgid "out of memory in asprintf\n"
msgstr "asprintf-র ক্ষেত্রে মেমরি অবশিষ্ট নেই"
#: src/network_driver.c:173
#, fuzzy
msgid "networkStartup: out of memory\n"
msgstr "qemudStartup: মেমরি অবশিষ্ট নেই"
#: src/network_driver.c:197
#, fuzzy
msgid "Reloading iptables rules\n"
msgstr "iptables-র নিয়মাবলী পুনরায় লোড করা হচ্ছে"
#: src/network_driver.c:382
msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv"
msgstr "dnsmasq argv-র জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/network_driver.c:396
msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server"
msgstr "সার্ভারের IP ঠিকানা বিনা dhcp ডেমন আরম্ভ করা সম্ভব নয়"
#: src/network_driver.c:425
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s' : %s\n"
msgstr ""
"'%s' থেকে অনুবর্তন প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/network_driver.c:436
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s' : %s\n"
msgstr "'%s'-এ অনুবর্তন প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/network_driver.c:446
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading : %s\n"
msgstr "masquerading প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/network_driver.c:478
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s' : %s\n"
msgstr ""
"'%s' থেকে রাউটিং প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/network_driver.c:489
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s' : %s\n"
msgstr "'%s'-এ রাউটিং প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/network_driver.c:514
msgid "failed to allocate space for IP tables support"
msgstr "IP টেবিল সমর্থনের জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/network_driver.c:522 src/network_driver.c:529
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s' : %s"
msgstr "'%s' থেকে DHCP-র অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/network_driver.c:537 src/network_driver.c:544
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s' : %s"
msgstr "'%s' থেকে DNS-র অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/network_driver.c:554
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s' : %s"
msgstr ""
"'%s' থেকে বাহিরমূখী সম্প্রচার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/network_driver.c:561
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s' : %s"
msgstr ""
"'%s'-র প্রতি আগমনকারী সম্প্রচার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/network_driver.c:569
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s' : %s"
msgstr ""
"'%s'-র ক্ষেত্রে আন্তঃ ব্রিজ সম্প্রচারের অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে "
"ব্যর্থ: %s"
#: src/network_driver.c:670
msgid "network is already active"
msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/network_driver.c:676 src/qemu_conf.c:575
#, c-format
msgid "cannot initialize bridge support: %s"
msgstr "ব্রিজ সমর্থন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/network_driver.c:682
#, c-format
msgid "cannot create bridge '%s' : %s"
msgstr "ব্রিজ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ : %s"
#: src/network_driver.c:697
#, c-format
msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s' : %s"
msgstr "'%s' ব্রিজের IP ঠিকানা '%s'-এ ধার্য করা যায়নি : %s"
#: src/network_driver.c:705
#, c-format
msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s' : %s"
msgstr "'%s' ব্রিজের নেটমাস্ক '%s'-এ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ : %s"
#: src/network_driver.c:713
#, c-format
msgid "failed to bring the bridge '%s' up : %s"
msgstr "'%s' ব্রিজ আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %s"
#: src/network_driver.c:724
#, c-format
msgid "failed to enable IP forwarding : %s"
msgstr "IP ফরওয়ার্ডিং সক্রিয় করতে ব্যর্থ : %s"
#: src/network_driver.c:742 src/network_driver.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n"
msgstr "ব্রিজ '%s' বন্ধ করতে ব্যর্থ : %s"
#: src/network_driver.c:748 src/network_driver.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n"
msgstr "ব্রিজ '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ : %s"
#: src/network_driver.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down network '%s'\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' বন্ধ করা হচ্ছে"
#: src/network_driver.c:787
#, fuzzy
msgid "Got unexpected pid for dnsmasq\n"
msgstr "dnsmasq-র জন্য অপ্রত্যাশিত pid প্রাপ্ত হয়েছে"
#: src/network_driver.c:815 src/network_driver.c:978 src/network_driver.c:1003
#: src/network_driver.c:1017 src/network_driver.c:1032
#: src/network_driver.c:1065 src/network_driver.c:1081
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "uuid-র সাথে সুংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
#: src/network_driver.c:830
msgid "no network with matching name"
msgstr "নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
#: src/network_driver.c:984
#, fuzzy
msgid "network is still active"
msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/network_driver.c:1045
msgid "no network with matching id"
msgstr "id-র সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
#: src/network_driver.c:1052
msgid "failed to allocate space for network bridge string"
msgstr "নেটওয়ার্ক ব্রিজ পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/network_driver.c:1102 src/storage_driver.c:820
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/network_driver.c:1109 src/qemu_driver.c:3074 src/storage_driver.c:829
#: src/uml_driver.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s': %s"
msgstr "সিমলিংক '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ: %s"
#: src/node_device.c:98 src/node_device.c:114 src/node_device.c:129
#: src/node_device.c:146 src/node_device.c:167
#, fuzzy
msgid "no node device with matching name"
msgstr "সুসংগত নাম সহ কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
#: src/openvz_conf.c:129
#, fuzzy
msgid "Cound not extract vzctl version"
msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n"
#: src/openvz_conf.c:193
#, c-format
msgid "Cound not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz_conf.c:225
#, c-format
msgid "Cound not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz_conf.c:252
#, fuzzy
msgid "Too long network device name"
msgstr "নেটওয়ার্ক ফাইলের নাম মীমাংস করা হচ্ছে"
#: src/openvz_conf.c:266
msgid "Too long bridge device name"
msgstr ""
#: src/openvz_conf.c:280
#, fuzzy
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা"
#: src/openvz_conf.c:287
#, fuzzy
msgid "Wrong MAC address"
msgstr "MAC ঠিকানা"
#: src/openvz_conf.c:323
#, c-format
msgid "Cound not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz_conf.c:378
msgid "popen failed"
msgstr "popen বিফল"
#: src/openvz_conf.c:388
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "vzlist-র ফলাফল পার্স করতে ব্যর্থ"
#: src/openvz_conf.c:414
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "কনফিগ ফাইলের মধ্যে ত্রুটিপূর্ণ UUID"
#: src/openvz_conf.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Cound not read config for container %d"
msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
#: src/openvz_conf.c:469
msgid "Cound not read nodeinfo"
msgstr ""
#: src/openvz_driver.c:97
#, fuzzy
msgid "Container is not defined"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় নয়"
#: src/openvz_driver.c:125
msgid "only filesystem templates are supported"
msgstr ""
#: src/openvz_driver.c:131
#, fuzzy
msgid "only one filesystem supported"
msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ধরন বৈধ নয়"
#: src/openvz_driver.c:149 src/openvz_driver.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "%s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/openvz_driver.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "সক্রিয় ডোমেইন মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
#: src/openvz_driver.c:297 src/openvz_driver.c:324
msgid "domain is not in running state"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় অবস্থায় নয়"
#: src/openvz_driver.c:398
msgid "Container ID is not specified"
msgstr ""
#: src/openvz_driver.c:429
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr ""
#: src/openvz_driver.c:440
msgid "Could not generate veth name"
msgstr ""
#: src/openvz_driver.c:482 src/openvz_driver.c:593 src/openvz_driver.c:665
#: src/openvz_driver.c:682 src/openvz_driver.c:728 src/openvz_driver.c:759
#: src/openvz_driver.c:784 src/openvz_driver.c:860 src/openvz_driver.c:959
#: src/openvz_driver.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not exec %s"
msgstr "%s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/openvz_driver.c:524
#, fuzzy
msgid "Could not configure network"
msgstr "%s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/openvz_driver.c:535
#, fuzzy
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
#: src/openvz_driver.c:573
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr "'%s' id সহ একটি OPENVZ VM বর্তমানে সক্রিয় রয়েছে"
#: src/openvz_driver.c:585 src/openvz_driver.c:659
msgid "Error creating command for container"
msgstr ""
#: src/openvz_driver.c:599 src/openvz_driver.c:671
#, fuzzy
msgid "Could not set UUID"
msgstr "সংযোগের URI পার্স করতে ব্যর্থ"
#: src/openvz_driver.c:613 src/openvz_driver.c:697
#, fuzzy
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা পরিবর্তন করুন"
#: src/openvz_driver.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr "'%d' id সহ একটি OPENVZ VM বর্তমানে নির্ধারিত রয়েছে"
#: src/openvz_driver.c:716
msgid "no domain with matching id"
msgstr "সুসংগত id সহ কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
#: src/openvz_driver.c:722
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে shutoff (বন্ধ) অবস্থায় নয়"
#: src/openvz_driver.c:805
#, fuzzy
msgid "Could not read container config"
msgstr "সংযোগের URI পার্স করতে ব্যর্থ"
#: src/openvz_driver.c:821 src/qemu_driver.c:1299
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "অজানা ধরন '%s'"
#: src/openvz_driver.c:847
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr ""
#: src/openvz_driver.c:968 src/openvz_driver.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "সংযোগের URI পার্স করতে ব্যর্থ"
#: src/proxy_internal.c:252
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "সকেট %d বন্ধ করতে ব্যর্থ\n"
#: src/proxy_internal.c:285
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "সকেট %d পড়তে ব্যর্থ\n"
#: src/proxy_internal.c:312
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "সকেট %d লিখতে ব্যর্থ\n"
#: src/proxy_internal.c:404 src/proxy_internal.c:425 src/proxy_internal.c:445
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: %d বাইট প্রাপ্ত, সর্বমোট %d\n"
#: src/proxy_internal.c:412
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: প্রত্যাশিত %d বাইট, প্রাপ্ত %d\n"
#: src/proxy_internal.c:434
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: প্রাপ্ত %d বাইট প্যাকেট\n"
#: src/proxy_internal.c:458
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: ভুলভাবে গঠিত প্যাকেট\n"
#: src/proxy_internal.c:464
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "অ্যাসিঙ্ক্রোনাস প্যাকেট সংখ্যা %d প্রাপ্ত\n"
#: src/qemu_conf.c:73
#, fuzzy
msgid "failed to allocate vncListen"
msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_conf.c:78 src/qemu_conf.c:113
msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir"
msgstr "vncTLSx509certdir বরাদ্দকরণে সমস্যা"
#: src/qemu_conf.c:125
#, fuzzy
msgid "failed to allocate vnc_listen"
msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_conf.c:477
#, c-format
msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu"
msgstr "qemu %d pid %lu থেকে প্রস্থানকালে উৎপন্ন অবস্থা নির্দেশক মান প্রত্যাশিত নয়"
#: src/qemu_conf.c:486
#, c-format
msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed"
msgstr "প্রস্থানকালে অপ্রত্যাশিত অবস্থা নির্দেশক মান '%d', qemu সম্ভবত বিফল"
#: src/qemu_conf.c:509 src/qemu_driver.c:871
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s"
msgstr "QEMU বাইনারি %s অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/qemu_conf.c:541
#, c-format
msgid "Network '%s' not found"
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' পাওয়া যায়নি"
#: src/qemu_conf.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' is not active"
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' সক্রিয় নয়"
#: src/qemu_conf.c:559
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
#: src/qemu_conf.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device"
msgstr "tap ইন্টারফেস '%s' যোগ করতে ব্যর্থ, এটি '%s' ব্রিজ করতে ব্যবহৃত হয় : %s"
#: src/qemu_conf.c:589
#, c-format
msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s' : %s"
msgstr "tap ইন্টারফেস '%s' যোগ করতে ব্যর্থ, এটি '%s' ব্রিজ করতে ব্যবহৃত হয় : %s"
#: src/qemu_conf.c:612
msgid "failed to allocate space for tapfds string"
msgstr "tapfds পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_conf.c:956 src/qemu_conf.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr "'%s' ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
#: src/qemu_conf.c:964 src/qemu_conf.c:1027 src/uml_conf.c:335
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "'%s' ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
#: src/qemu_conf.c:1245
msgid "invalid sound model"
msgstr "সাউন্ড মডেল বৈধ নয়"
#: src/qemu_conf.c:1299 src/uml_conf.c:375
msgid "failed to allocate space for argv string"
msgstr "argv পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:88 src/uml_driver.c:94
#, fuzzy
msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag\n"
msgstr "close-on-exec ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:103
#, fuzzy
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag\n"
msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:148 src/uml_driver.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n"
msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/qemu_driver.c:241
#, fuzzy
msgid "qemudStartup: out of memory\n"
msgstr "qemudStartup: মেমরি অবশিষ্ট নেই"
#: src/qemu_driver.c:375
#, c-format
msgid ""
"QEMU quit during %s startup\n"
"%s"
msgstr ""
"%s প্রারম্ভকালে QEMU বন্ধ হয়ে গেছে\n"
"%s"
#: src/qemu_driver.c:385 src/qemu_driver.c:398
#, c-format
msgid "Failure while reading %s startup output: %s"
msgstr "%s প্রারম্ভের সময় প্রাপ্ত ফলাফল পড়তে ব্যর্থ: %s"
#: src/qemu_driver.c:393
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s startup output"
msgstr "%s প্রারম্ভের সময় প্রাপ্ত ফলাফল পড়তে সময় উত্তীর্ণ হয়েছে"
#: src/qemu_driver.c:409
#, c-format
msgid "Failure while reading %s startup output"
msgstr "%s প্রারম্ভের সময় প্রাপ্ত ফলাফল পড়তে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:421
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s startup output"
msgstr "%s প্রারম্ভের সময় প্রাপ্ত ফলাফল পড়তে অবশিষ্ট স্থান উপলব্ধ নেই"
#: src/qemu_driver.c:452
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "মনিটর পাথ %s খুলতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:457
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "মনিটর সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:462
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:587 src/qemu_driver.c:993 src/qemu_driver.c:1163
#: src/qemu_driver.c:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to log VM console data: %s\n"
msgstr "VM কনসোলের তথ্য লগ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/qemu_driver.c:610
msgid "allocate cpumap"
msgstr "cpumap বরাদ্দকরণ"
#: src/qemu_driver.c:621
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
msgstr "CPU thread সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করার জন্য মনিটর কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:726
#, c-format
msgid "failed to set CPU affinity %s"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:737 src/qemu_driver.c:1613
msgid "resume operation failed"
msgstr "পুনরারম্ভের কর্ম বিফল"
#: src/qemu_driver.c:805 src/uml_driver.c:688
msgid "VM is already active"
msgstr "VM বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/qemu_driver.c:815
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr "একটি অব্যবহৃত VNC পোর্ট সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:827
#, c-format
msgid "config file path too long: %s/%s.log"
msgstr "কনফিগ ফাইলের পাথ অত্যাধিক লম্বা: %s/%s.log"
#: src/qemu_driver.c:846 src/uml_driver.c:724
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s: %s"
msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/qemu_driver.c:852 src/uml_driver.c:733
#, c-format
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag %s"
msgstr "VM লগ-ফাইল সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগ %s নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:881 src/qemu_driver.c:2549
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s"
msgstr "QEMU বাইনারি %s অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/qemu_driver.c:899 src/qemu_driver.c:902 src/uml_driver.c:749
#: src/uml_driver.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write envv to logfile %d: %s\n"
msgstr "%d লগ ফাইলের মধ্যে argv লিখতে ব্যর্থ: %s"
#: src/qemu_driver.c:909 src/qemu_driver.c:912 src/qemu_driver.c:917
#: src/uml_driver.c:759 src/uml_driver.c:762 src/uml_driver.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write argv to logfile %d: %s\n"
msgstr "%d লগ ফাইলের মধ্যে argv লিখতে ব্যর্থ: %s"
#: src/qemu_driver.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down VM '%s'\n"
msgstr "VM '%s' বন্ধ করা হচ্ছে"
#: src/qemu_driver.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to close logfile %d: %s\n"
msgstr "%d লগ-ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/qemu_driver.c:1031
#, fuzzy
msgid "Got unexpected pid, damn\n"
msgstr "অপ্রত্যাশিত pid প্রাপ্ত হয়েছে"
#: src/qemu_driver.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/qemu_driver.c:1315 src/uml_driver.c:908
msgid "failed to allocate space for capabilities support"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:1334 src/qemu_driver.c:1360 src/uml_driver.c:927
#: src/uml_driver.c:953
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr "এই হোস্ট সিস্টেমে NUMA সমর্থিত হবে না"
#: src/qemu_driver.c:1345 src/qemu_driver.c:1368 src/uml_driver.c:938
#: src/uml_driver.c:961
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "NUMA-র মুক্ত মেমরির পরিমাণ অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:1525 src/uml_driver.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is already defined"
msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত"
#: src/qemu_driver.c:1536 src/uml_driver.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "domain with uuid '%s' is already defined"
msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত"
#: src/qemu_driver.c:1569 src/qemu_driver.c:1601 src/qemu_driver.c:1633
#: src/qemu_driver.c:1654 src/qemu_driver.c:1894 src/qemu_driver.c:3111
#: src/qemu_driver.c:3236 src/qemu_driver.c:3351 src/qemu_driver.c:3611
#: src/uml_driver.c:1169 src/uml_driver.c:1192
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "%d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"
#: src/qemu_driver.c:1574 src/qemu_driver.c:1606 src/qemu_driver.c:1900
#: src/qemu_driver.c:3116 src/qemu_driver.c:3242 src/qemu_driver.c:3357
#: src/qemu_driver.c:3617
msgid "domain is not running"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় নয়"
#: src/qemu_driver.c:1582
msgid "suspend operation failed"
msgstr "স্থগিত করার কর্ম বিফল"
#: src/qemu_driver.c:1639 src/uml_driver.c:1176
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "বন্ধ করার কর্ম বিফল"
#: src/qemu_driver.c:1682 src/uml_driver.c:1218
msgid "failed to allocate space for ostype"
msgstr "ostype-র জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:1698 src/qemu_driver.c:1714 src/qemu_driver.c:1737
#: src/qemu_driver.c:2012 src/qemu_driver.c:2174 src/uml_driver.c:1234
#: src/uml_driver.c:1250 src/uml_driver.c:1273
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"
#: src/qemu_driver.c:1720 src/uml_driver.c:1256
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
"সর্বাধিক মেমরির পরিমাণ বর্তমান মেমরির তূলনায় কম পরিমাণে নির্ধারণ করা যাবে না"
#: src/qemu_driver.c:1743 src/uml_driver.c:1279
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না"
#: src/qemu_driver.c:1749 src/uml_driver.c:1285
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণের তূলনায় অধিক পরিমাণে মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না"
#: src/qemu_driver.c:1909
msgid "failed to pause domain"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:1918
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "ডোমেইন xml প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:1926
#, c-format
msgid "failed to create '%s'"
msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:1933
msgid "failed to write save header"
msgstr "সংরক্ষণের হেডার লিখতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:1941
msgid "failed to write xml"
msgstr "xml লিখতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:1954 src/qemu_driver.c:1961 src/qemu_driver.c:2234
#: src/qemu_driver.c:2660 src/qemu_driver.c:2736 src/remote_internal.c:2438
#: src/virterror.c:449
msgid "out of memory"
msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই"
#: src/qemu_driver.c:1969 src/qemu_driver.c:3654
msgid "migrate operation failed"
msgstr "মাইগ্রেট কর্ম বিফল"
#: src/qemu_driver.c:1981
#, fuzzy
msgid "'migrate' not supported by this qemu"
msgstr "'info blockstats' কমান্ড এই qemu দ্বারা সমর্থিত নয়"
#: src/qemu_driver.c:2018
msgid "cannot change vcpu count of an active domain"
msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu-র সংখ্যা পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:2024
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ডোমেইনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য সর্বাধিক vcpu নির্ধারণ করা যায়নি"
#: src/qemu_driver.c:2030
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""
"ডোমেইনের জন্য নির্ধারিত সর্বাধিক vcpu থেকে অনুরোধ করা vcpu-র সংখ্যা অধিক: %d > %d"
#: src/qemu_driver.c:2054 src/qemu_driver.c:2106
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu pin করা সম্ভব নয়"
#: src/qemu_driver.c:2060
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr "vcpu সংখ্যা সীমা বহির্ভূত %d > %d"
#: src/qemu_driver.c:2081
#, c-format
msgid "cannot set affinity: %s"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:2086
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:2143
#, c-format
msgid "cannot get affinity: %s"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:2153
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:2180
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "'%d' ডোমেইন ব্যাখ্যাকালে অজানা virt type উল্লিখিত"
#: src/qemu_driver.c:2206 src/test.c:1049
msgid "cannot read domain image"
msgstr "ডোমেইনের ইমেজ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:2212
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:2219
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "image magic সঠিক নয়"
#: src/qemu_driver.c:2226
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "image-র সংস্করণ সমর্থিত নয় (%d > %d)"
#: src/qemu_driver.c:2241
msgid "failed to read XML"
msgstr "XML পড়তে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:2250 src/qemu_driver.c:3530
msgid "failed to parse XML"
msgstr "XML পার্স করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:2263
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "'%s' রূপে ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/qemu_driver.c:2272 src/qemu_driver.c:3566
msgid "failed to assign new VM"
msgstr "নতুন VM ধার্য করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:2285
msgid "failed to start VM"
msgstr "VM আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:2301
msgid "failed to resume domain"
msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:2471
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:2497
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "'%s' ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
#: src/qemu_driver.c:2539
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:2566
#, c-format
msgid ""
"Emulator version does not support removable media for device '%s' and target "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:2603
msgid "cannot change cdrom media"
msgstr "cdrom মিডিয়া মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:2614
#, fuzzy
msgid "changing cdrom media failed"
msgstr "cdrom মিডিয়া মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:2647 src/qemu_driver.c:2723
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot attach %s disk"
msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s"
#: src/qemu_driver.c:2688
msgid "Unable to parse slot number\n"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %s disk failed"
msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত"
#: src/qemu_driver.c:2749
#, fuzzy
msgid "cannot attach usb disk"
msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস"
#: src/qemu_driver.c:2760
#, fuzzy
msgid "adding usb disk failed"
msgstr "হোস্ট ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করা হচ্ছে"
#: src/qemu_driver.c:2808
#, fuzzy
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস"
#: src/qemu_driver.c:2819
#, fuzzy
msgid "adding usb device failed"
msgstr "হোস্ট ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করা হচ্ছে"
#: src/qemu_driver.c:2847 src/qemu_driver.c:2986
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের সাথে ডিভাইস সংযুক্ত করা যাবে না"
#: src/qemu_driver.c:2885
#, fuzzy
msgid "this device type cannot be attached"
msgstr "শুধুমাত্র CDROM ডিস্ক ডিভাইস সংযুক্ত করা যাবে"
#: src/qemu_driver.c:2916
#, fuzzy, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি"
#: src/qemu_driver.c:2922
#, c-format
msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute detach disk %s command"
msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:2945
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d"
msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:3002
#, fuzzy
msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically"
msgstr "শুধুমাত্র CDROM ডিস্ক ডিভাইস সংযুক্ত করা যাবে"
#: src/qemu_driver.c:3041 src/uml_driver.c:1481
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না"
#: src/qemu_driver.c:3067 src/uml_driver.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s': %s"
msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/qemu_driver.c:3129
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "পাথ বৈধ নয়: %s"
#: src/qemu_driver.c:3140
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr "'info blockstats' কমান্ড বিফল"
#: src/qemu_driver.c:3153
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr "'info blockstats' কমান্ড এই qemu দ্বারা সমর্থিত নয়"
#: src/qemu_driver.c:3217
#, c-format
msgid "device not found: %s (%s)"
msgstr "ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s (%s)"
#: src/qemu_driver.c:3248 src/qemu_driver.c:3291 src/uml_driver.c:1550
msgid "NULL or empty path"
msgstr "NULL অথবা পাথ ফাঁকা"
#: src/qemu_driver.c:3260
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়"
#: src/qemu_driver.c:3302 src/uml_driver.c:1561
msgid "invalid path"
msgstr "অবৈধ পাথ"
#: src/qemu_driver.c:3345
msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:3372
#, fuzzy
msgid "'memsave' command failed"
msgstr "lvs কমান্ড বিফল"
#: src/qemu_driver.c:3474
#, fuzzy
msgid "no domain XML passed"
msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা"
#: src/qemu_driver.c:3512
msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:3522
msgid "URI did not have ':port' at the end"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:3547
#, fuzzy
msgid "could not generate random UUID"
msgstr "UUID নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:3555
#, fuzzy, c-format
msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'"
msgstr "'%s' রূপে ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/qemu_driver.c:3580
#, fuzzy
msgid "failed to start listening VM"
msgstr "VM আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
#: src/qemu_driver.c:3663
#, fuzzy, c-format
msgid "migrate failed: %s"
msgstr "কর্ম বিফল: %s"
#: src/qemu_driver.c:3698
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain with matching name %s"
msgstr "সুসংগত নাম সহ কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
#: src/remote_internal.c:126 src/remote_internal.c:134
#: src/remote_internal.c:150
msgid "tried to use a closed or uninitialised handle"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:258
msgid "failed to find libvirtd binary"
msgstr "libvirtd বাইনারি অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
#: src/remote_internal.c:322
msgid ""
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:473
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr "remote_open: 'ext' সম্প্রচারের জন্য কমান্ড আবশ্যক"
#: src/remote_internal.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/remote_internal.c:546 src/remote_internal.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to connect to '%s': %s"
msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/remote_internal.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to lookup user '%d': %s"
msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/remote_internal.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create socket %s"
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/remote_internal.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create socket pair %s"
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/remote_internal.c:706
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "Windows-র অধীন unix, ssh ও ext সম্প্রচার সমর্থিত নয়"
#: src/remote_internal.c:741
#, fuzzy
msgid "unable to auto-detect URI"
msgstr "URI প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/remote_internal.c:758
msgid "Error allocating callbacks list"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:763
#, fuzzy
msgid "Error allocating domainEvents"
msgstr "ডোমেইন বরাদ্দকরণ"
#: src/remote_internal.c:854 src/remote_internal.c:2650
#: src/remote_internal.c:3055
msgid "struct private_data"
msgstr "struct private_data"
#: src/remote_internal.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to allocate TLS credentials: %s"
msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
#: src/remote_internal.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to load CA certificate: %s"
msgstr "VM কনসোলের তথ্য লগ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/remote_internal.c:997
#, c-format
msgid "unable to load private key/certificate: %s"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to initialize TLS client: %s"
msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)"
#: src/remote_internal.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s"
msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/remote_internal.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set certificate priority: %s"
msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/remote_internal.c:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set session credentials: %s"
msgstr "ক্লায়েন্টের পরিচয় যাচাই করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/remote_internal.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to complete TLS handshake: %s"
msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/remote_internal.c:1091
#, c-format
msgid "unable to complete TLS initialization: %s"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:1097
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n"
msgstr "সার্ভারের পরিচয় প্রমাণ করতে ব্যর্থ (উপস্থিত সার্টিফিকেট অথবা IP ঠিকানা)\n"
#: src/remote_internal.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to verify server certificate: %s"
msgstr "ক্লায়েন্টের পরিচয় যাচাই করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/remote_internal.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current time: %s"
msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/remote_internal.c:1135
#, fuzzy
msgid "Invalid certificate"
msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি বৈধ নয়: %s"
#: src/remote_internal.c:1138
#, fuzzy
msgid "The certificate is not trusted."
msgstr "সার্টিফিকেট এখনো সক্রিয় করা হয়নি"
#: src/remote_internal.c:1141
#, fuzzy
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr "remoteCheckCertificate: ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেট বিতরণকারী অপরিচিত।"
#: src/remote_internal.c:1144
#, fuzzy
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "সার্টিফিকেটের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে"
#: src/remote_internal.c:1148
#, fuzzy
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
"remoteCheckCertificate: ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেট দ্বারা ব্যবহৃত অ্যালগোরিদম নিরাপদ নয়।"
#: src/remote_internal.c:1152
#, c-format
msgid "server certificate failed validation: %s"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:1158
msgid "Certificate type is not X.509"
msgstr "সার্টিফিকেট X.509 প্রকৃতির নয়"
#: src/remote_internal.c:1163
msgid "gnutls_certificate_get_peers failed"
msgstr "gnutls_certificate_get_peers বিফল"
#: src/remote_internal.c:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to initialize certificate: %s"
msgstr "SASL অনুমোদন ব্যবস্থা %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
#: src/remote_internal.c:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import certificate: %s"
msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n"
#: src/remote_internal.c:1188
msgid "The certificate has expired"
msgstr "সার্টিফিকেটের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে"
#: src/remote_internal.c:1194
msgid "The certificate is not yet activated"
msgstr "সার্টিফিকেট এখনো সক্রিয় করা হয়নি"
#: src/remote_internal.c:1202
#, c-format
msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)"
msgstr "সার্টিফিকেটের মালিকানা ও হোস্ট-নেমের মধ্যে গরমিল (%s)"
#: src/remote_internal.c:1434
#, c-format
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr "অত্যাধিক NUMA সেল: %d > %d"
#: src/remote_internal.c:1483 src/remote_internal.c:1497
#, c-format
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "অত্যাধিক দূরবর্তী ডোমেইন ID: %d > %d"
#: src/remote_internal.c:1871
#, c-format
msgid "map length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:1903
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d"
#: src/remote_internal.c:1909
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU ম্যাপ বাফারের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের অধিক: %d > %d"
#: src/remote_internal.c:1926
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr "হোস্ট দ্বারা অত্যাধিক vCPU সম্পর্কে সূচিত করা হয়েছে: %d > %d"
#: src/remote_internal.c:1933
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:2162 src/remote_internal.c:2176
#, c-format
msgid "too many remote domain names: %d > %d"
msgstr "অত্যাধিক দূরবর্তী ডোমেইনের নাম: %d > %d"
#: src/remote_internal.c:2378
msgid ""
"remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds "
"limit"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:2406
msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type"
msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: পরামিতির ধরন অজানা"
#: src/remote_internal.c:2429
msgid "out of memory allocating array"
msgstr "অ্যারের বরাদ্দকালে মেমরি অবশিষ্ট নেই"
#: src/remote_internal.c:2456
msgid "unknown parameter type"
msgstr "অজানা প্রকৃতির পরামিতি"
#: src/remote_internal.c:2546
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:2567 src/remote_internal.c:2611
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:2591
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:2713 src/remote_internal.c:2727
#: src/remote_internal.c:2772 src/remote_internal.c:2786
#, c-format
msgid "too many remote networks: %d > %d"
msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক দূরবর্তী নেটওয়ার্ক: %d > %d"
#: src/remote_internal.c:3117 src/remote_internal.c:3172
msgid "too many storage pools requested"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:3129 src/remote_internal.c:3184
msgid "too many storage pools received"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:3570
msgid "too many storage volumes requested"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:3583
msgid "too many storage volumes received"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:3849
#, fuzzy
msgid "too many device names requested"
msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
#: src/remote_internal.c:3863
#, fuzzy
msgid "too many device names received"
msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
#: src/remote_internal.c:3970
#, fuzzy
msgid "too many capability names requested"
msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
#: src/remote_internal.c:3983
#, fuzzy
msgid "too many capability names received"
msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ক্যারেক্টার ডিভাইস উপস্থিত"
#: src/remote_internal.c:4042
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "অজানা প্রকৃতির অনুমোদন প্রণালী %s"
#: src/remote_internal.c:4052
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr "অনুরোধ করা অনুমোদনের প্রণালী %s প্রত্যাখ্যাত"
#: src/remote_internal.c:4093
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "অনুমোদন প্রণালী সমর্থিত নয় %d"
#: src/remote_internal.c:4341
#, c-format
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)"
#: src/remote_internal.c:4389
#, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr "SASL ক্লায়েন্ট context নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %d (%s)"
#: src/remote_internal.c:4402
msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr "TLS সেশানের ক্ষেত্রে সাইফারের মাপ বৈধ নয়"
#: src/remote_internal.c:4412
#, c-format
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
msgstr "বহিস্থিত SSF %d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)"
#: src/remote_internal.c:4431
#, c-format
msgid "cannot set security props %d (%s)"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:4450
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "SASL প্রণালী %s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়"
#: src/remote_internal.c:4469
#, c-format
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr "SASL মীমাংসা আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d (%s)"
#: src/remote_internal.c:4487 src/remote_internal.c:4565
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:4511
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:4551
#, c-format
msgid "Failed SASL step: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:4637
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:4691
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:4722
msgid "no event support"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:4727
msgid "adding cb to list"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:4749
msgid "removing cb fron list"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:4809
msgid "xdr_remote_message_header failed"
msgstr "xdr_remote_message_header বিফল"
#: src/remote_internal.c:4815
msgid "marshalling args"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:4832
msgid "xdr_int (length word)"
msgstr "xdr_int (length word)"
#: src/remote_internal.c:4850 src/remote_internal.c:5566
msgid "xdr_int (length word, reply)"
msgstr "xdr_int (length word, reply)"
#: src/remote_internal.c:4860 src/remote_internal.c:5575
msgid "packet received from server too large"
msgstr "সার্ভার থেকে প্রাপ্ত প্যাকেট অত্যাধিক বড়"
#: src/remote_internal.c:4872
msgid "invalid header in reply"
msgstr "উত্তরের মধ্যে অবৈধ হেডার"
#: src/remote_internal.c:4881
#, c-format
msgid "unknown program (received %x, expected %x)"
msgstr "অজানা প্রোগ্রাম (প্রাপ্ত %x, প্রত্যাশিত %x)"
#: src/remote_internal.c:4889
#, c-format
msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)"
msgstr "প্রোটোকলের সংস্করণ অজানা (প্রাপ্ত %x, প্রত্যাশিত %x)"
#: src/remote_internal.c:4912
#, c-format
msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)"
msgstr "অজানা প্রণালী (প্রাপ্ত %x, প্রত্যাশিত %x)"
#: src/remote_internal.c:4920
#, c-format
msgid "unknown direction (received %x, expected %x)"
msgstr "অজানা দিশা (প্রাপ্ত %x, প্রত্যাশিত %x)"
#: src/remote_internal.c:4927
#, c-format
msgid "unknown serial (received %x, expected %x)"
msgstr "অজানা সিরিয়াল (প্রাপ্ত %x, প্রত্যাশিত %x)"
#: src/remote_internal.c:4940
msgid "unmarshalling ret"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:4950
msgid "unmarshalling remote_error"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:4970
#, c-format
msgid "unknown status (received %x)"
msgstr "অজানা অবস্থা (প্রাপ্ত %x)"
#: src/remote_internal.c:5078 src/remote_internal.c:5094
msgid "socket closed unexpectedly"
msgstr "অপ্রত্যাশিতভাবে সকেট বন্ধ করা হয়েছে"
#: src/remote_internal.c:5481
msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:5581
msgid "error reading buffer from memory"
msgstr ""
#: src/remote_internal.c:5588
#, fuzzy
msgid "invalid header in event firing"
msgstr "উত্তরের মধ্যে অবৈধ হেডার"
#: src/remote_internal.c:5598
#, fuzzy
msgid "invalid proc in event firing"
msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত"
#: src/sexpr.c:43
msgid "failed to allocate a node"
msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/sexpr.c:347 src/sexpr.c:364
msgid "failed to copy a string"
msgstr "পংক্তি কপি করতে ব্যর্থ"
#: src/storage_backend.c:94 src/storage_conf.c:202
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr ""
#: src/storage_backend.c:108 src/storage_backend_fs.c:139
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s': %s"
msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend.c:167
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s': %s"
msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ : %s"
#: src/storage_backend.c:199
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s':%s"
msgstr ""
#: src/storage_backend.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s':%s"
msgstr "কনফিগ ফাইল %s সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s':%s"
msgstr "কনফিগ ফাইল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend.c:252
#, c-format
msgid "cannot get file context of %s: %s"
msgstr "%s-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend.c:261
msgid "context"
msgstr "context"
#: src/storage_backend.c:314
#, c-format
msgid "cannot read dir %s: %s"
msgstr "dir %s পড়তে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend.c:326 src/storage_driver.c:1233 src/test.c:2187
msgid "path"
msgstr "পাথ"
#: src/storage_backend.c:353
#, fuzzy
msgid "dup path"
msgstr "পাথ"
#: src/storage_backend.c:389
msgid "regex"
msgstr "regex"
#: src/storage_backend.c:399
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "regex %s কম্পাইল করতে ব্যর্থ"
#: src/storage_backend.c:415 src/storage_backend.c:420
#: src/storage_backend.c:457
msgid "regex groups"
msgstr "regex সংকলন"
#: src/storage_backend.c:433 src/storage_backend.c:568
msgid "cannot read fd"
msgstr "fd পড়তে ব্যর্থ"
#: src/storage_backend.c:505 src/storage_backend.c:623
#, c-format
msgid "failed to wait for command: %s"
msgstr "কমান্ডের জন্য অপেক্ষা করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend.c:514 src/storage_backend.c:636
msgid "command did not exit cleanly"
msgstr ""
#: src/storage_backend.c:554
msgid "n_columns too large"
msgstr "n_columns অত্যাধিক বড়"
#: src/storage_backend.c:602
#, c-format
msgid "read error: %s"
msgstr "পাঠে ত্রুটি: %s"
#: src/storage_backend.c:630
#, c-format
msgid "non-zero exit status from command %d"
msgstr ""
#: src/storage_backend.c:657 src/storage_backend.c:669
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""
#: src/storage_backend_disk.c:47 src/storage_backend_disk.c:53
#: src/storage_backend_disk.c:64 src/storage_backend_disk.c:71
#: src/storage_backend_disk.c:92 src/storage_backend_iscsi.c:177
#: src/storage_backend_logical.c:85 src/storage_backend_logical.c:92
#: src/storage_backend_logical.c:109 src/storage_backend_logical.c:119
#: src/storage_backend_logical.c:581
msgid "volume"
msgstr "ভলিউম"
#: src/storage_backend_disk.c:100
msgid "volume extents"
msgstr ""
#: src/storage_backend_disk.c:108
msgid "cannot parse device start location"
msgstr ""
#: src/storage_backend_disk.c:115
msgid "cannot parse device end location"
msgstr ""
#: src/storage_backend_disk.c:121 src/storage_backend_logical.c:130
#: src/storage_backend_logical.c:136
msgid "extents"
msgstr "extents"
#: src/storage_backend_disk.c:329
msgid "no large enough free extent"
msgstr ""
#: src/storage_backend_disk.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'. %s"
msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend_disk.c:384
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr ""
#: src/storage_backend_disk.c:393
#, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:151
#, c-format
msgid "cannot read header '%s': %s"
msgstr "হেডার '%s' পড়তে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend_fs.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
msgstr "পাথ বৈধ নয়: %s"
#: src/storage_backend_fs.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
#: src/storage_backend_fs.c:328
msgid "bad <source> spec"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:334
msgid "xpath_ctxt"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:341
#, fuzzy
msgid "missing <host> in <source> spec"
msgstr "মাউন্টের মূল উৎস অনুপস্থিত"
#: src/storage_backend_fs.c:353
#, fuzzy
msgid "retval"
msgstr "পোর্টাল"
#: src/storage_backend_fs.c:387
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend_fs.c:457 src/storage_backend_fs.c:524
#: src/storage_backend_iscsi.c:577
msgid "missing source host"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:462
msgid "missing source path"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:468 src/storage_backend_fs.c:535
#: src/storage_backend_iscsi.c:584
msgid "missing source device"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:484 src/storage_backend_fs.c:492
msgid "source"
msgstr "উৎস"
#: src/storage_backend_fs.c:529
msgid "missing source dir"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:601 src/storage_backend_fs.c:781
#: src/storage_backend_fs.c:820
#, c-format
msgid "cannot create path '%s': %s"
msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend_fs.c:625
#, c-format
msgid "cannot open path '%s': %s"
msgstr "পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend_fs.c:674
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s': %s"
msgstr "পাথ '%s' statvfs করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend_fs.c:740
#, c-format
msgid "cannot unlink path '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:763 src/test.c:2080
msgid "target"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:773 src/test.c:2091
msgid "storage vol key"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:798
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:811
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:827 src/storage_backend_fs.c:862
#: src/storage_backend_fs.c:897 src/storage_backend_logical.c:593
#, c-format
msgid "cannot read path '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:839
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:877
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:904
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:914 src/storage_backend_logical.c:602
#, c-format
msgid "cannot set file owner '%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend_fs.c:923 src/storage_backend_logical.c:609
#, c-format
msgid "cannot set file mode '%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend_fs.c:939 src/storage_backend_logical.c:616
#, c-format
msgid "cannot close file '%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend_fs.c:962
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage_backend_iscsi.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "host lookup failed %s"
msgstr "কর্ম বিফল: %s"
#: src/storage_backend_iscsi.c:68
#, c-format
msgid "no IP address for target %s"
msgstr ""
#: src/storage_backend_iscsi.c:77
#, c-format
msgid "cannot format ip addr for %s"
msgstr ""
#: src/storage_backend_iscsi.c:97
msgid "session"
msgstr "সেশান"
#: src/storage_backend_iscsi.c:143
msgid "cannot find session"
msgstr ""
#: src/storage_backend_iscsi.c:184 src/storage_driver.c:887 src/test.c:1957
msgid "name"
msgstr "নাম"
#: src/storage_backend_iscsi.c:189
msgid "devpath"
msgstr "devpath"
#: src/storage_backend_iscsi.c:208 src/util.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend_iscsi.c:232
msgid "key"
msgstr "কি"
#: src/storage_backend_iscsi.c:326 src/storage_backend_iscsi.c:411
#: src/storage_backend_iscsi.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to opendir sysfs path %s: %s"
msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend_iscsi.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s"
msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
#: src/storage_backend_iscsi.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find any LUNs for session %s: %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইনের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
#: src/storage_backend_iscsi.c:388
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""
#: src/storage_backend_iscsi.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find device link for lun %d"
msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
#: src/storage_backend_iscsi.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse block path %s"
msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
#: src/storage_backend_iscsi.c:477
#, fuzzy
msgid "Failed allocating memory for scsidev"
msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/storage_backend_iscsi.c:558
msgid "portal"
msgstr "পোর্টাল"
#: src/storage_backend_logical.c:142
msgid "malformed volume extent offset value"
msgstr ""
#: src/storage_backend_logical.c:147
msgid "malformed volume extent length value"
msgstr ""
#: src/storage_backend_logical.c:152
msgid "malformed volume extent size value"
msgstr ""
#: src/storage_backend_logical.c:210
msgid "lvs command failed"
msgstr "lvs কমান্ড বিফল"
#: src/storage_backend_logical.c:216
#, c-format
msgid "lvs command failed with exitstatus %d"
msgstr ""
#: src/storage_backend_logical.c:258
#, fuzzy
msgid "allocating pvname or vgname"
msgstr "allocating priv->hostname"
#: src/storage_backend_logical.c:273
#, fuzzy
msgid "allocating new source"
msgstr "নেটওয়ার্ক বরাদ্দকরণ"
#: src/storage_backend_logical.c:288
#, fuzzy
msgid "allocating new device"
msgstr "নেটওয়ার্ক বরাদ্দকরণ"
#: src/storage_backend_logical.c:349
#, fuzzy
msgid "failed to get source from sourceList"
msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/storage_backend_logical.c:387
#, fuzzy
msgid "command line"
msgstr "ডোমেইনের নাম"
#: src/storage_backend_logical.c:404
#, c-format
msgid "cannot open device %s"
msgstr "ডিভাইস %s খুলতে ব্যর্থ"
#: src/storage_backend_logical.c:410
#, c-format
msgid "cannot clear device header %s"
msgstr ""
#: src/storage_backend_logical.c:417
#, c-format
msgid "cannot close device %s"
msgstr "ডিভাইস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
#: src/storage_backend_logical.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove PV device %s: %s"
msgstr "ttyPidFile %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ: %s"
#: src/storage_backend_logical.c:625
#, c-format
msgid "cannot find newly created volume '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage_conf.c:334
msgid "missing auth host attribute"
msgstr ""
#: src/storage_conf.c:341
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr ""
#: src/storage_conf.c:364 src/storage_conf.c:796
msgid "malformed octal mode"
msgstr ""
#: src/storage_conf.c:374
msgid "malformed owner element"
msgstr ""
#: src/storage_conf.c:385
msgid "malformed group element"
msgstr ""
#: src/storage_conf.c:410
msgid "cannot allocate storage pool"
msgstr ""
#: src/storage_conf.c:416
#, fuzzy
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr "অজানা হোস্ট %s"
#: src/storage_conf.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
#: src/storage_conf.c:440
#, fuzzy
msgid "missing pool source name element"
msgstr "root সামগ্রী অনুপস্থিত"
#: src/storage_conf.c:448
#, fuzzy
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid"
#: src/storage_conf.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
#: src/storage_conf.c:479
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr "ডিভাইসের উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/storage_conf.c:489
#, fuzzy
msgid "cannot extract storage pool source devices"
msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস"
#: src/storage_conf.c:494
#, fuzzy
msgid "device"
msgstr "ব্লক ডিভাইস"
#: src/storage_conf.c:502
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/storage_conf.c:513
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source path"
msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/storage_conf.c:525 src/virsh.c:3777 src/virsh.c:3937 src/virsh.c:3976
#, fuzzy
msgid "pool name"
msgstr "ডোমেইনের নাম"
#: src/storage_conf.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
#: src/storage_conf.c:555
#, fuzzy
msgid "missing storage pool target path"
msgstr "ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/storage_conf.c:624 src/storage_conf.c:1020
msgid "xmlXPathContext"
msgstr "xmlXPathContext"
#: src/storage_conf.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "অজানা প্রক্রিয়া: %d"
#: src/storage_conf.c:728 src/storage_conf.c:1477
#, fuzzy
msgid "unexpected pool type"
msgstr "অপ্রত্যাশিত mime প্রকৃতি"
#: src/storage_conf.c:774 src/storage_conf.c:1133
msgid "xml"
msgstr "xml"
#: src/storage_conf.c:806 src/storage_conf.c:816
msgid "missing owner element"
msgstr ""
#: src/storage_conf.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown size units '%s'"
msgstr "অজানা হোস্ট %s"
#: src/storage_conf.c:887
msgid "malformed capacity element"
msgstr ""
#: src/storage_conf.c:892
msgid "capacity element value too large"
msgstr ""
#: src/storage_conf.c:918
msgid "cannot allocate storage vol"
msgstr ""
#: src/storage_conf.c:924
#, fuzzy
msgid "unknown root element"
msgstr "অজানা হোস্ট %s"
#: src/storage_conf.c:931
#, fuzzy
msgid "missing volume name element"
msgstr "root সামগ্রী অনুপস্থিত"
#: src/storage_conf.c:942
msgid "missing capacity element"
msgstr ""
#: src/storage_conf.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
#: src/storage_conf.c:1103
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr ""
#: src/storage_conf.c:1232
msgid "pool"
msgstr "পুল"
#: src/storage_conf.c:1377
msgid "cannot construct config file path"
msgstr "কনফিগ ফাইলের পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/storage_conf.c:1382
msgid "configFile"
msgstr "configFile"
#: src/storage_conf.c:1389
msgid "cannot construct autostart link path"
msgstr "autostart-র লিংক পাথ নির্মাণ করা সম্ভব নয়"
#: src/storage_conf.c:1396
msgid "config file"
msgstr "কনফিগ ফাইল"
#: src/storage_conf.c:1404
#, fuzzy
msgid "failed to generate XML"
msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/storage_conf.c:1454
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
#: src/storage_driver.c:264 src/storage_driver.c:771 src/storage_driver.c:793
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr ""
#: src/storage_driver.c:282
msgid "no pool with matching name"
msgstr ""
#: src/storage_driver.c:337 src/storage_driver.c:379
#, fuzzy
msgid "names"
msgstr "নাম"
#: src/storage_driver.c:437 src/test.c:1777
msgid "storage pool already exists"
msgstr ""
#: src/storage_driver.c:508 src/storage_driver.c:543 src/storage_driver.c:580
#: src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:650 src/storage_driver.c:687
#: src/storage_driver.c:726 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:849
#: src/storage_driver.c:873 src/storage_driver.c:913 src/storage_driver.c:1012
#: src/storage_driver.c:1072 src/storage_driver.c:1135
#: src/storage_driver.c:1179 src/storage_driver.c:1213
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr ""
#: src/storage_driver.c:514
msgid "pool is still active"
msgstr "পুল বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/storage_driver.c:553
#, fuzzy
msgid "pool already active"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/storage_driver.c:590
#, fuzzy
msgid "storage pool is already active"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/storage_driver.c:621 src/storage_driver.c:697 src/storage_driver.c:855
#: src/storage_driver.c:879 src/storage_driver.c:919 src/storage_driver.c:1018
#: src/storage_driver.c:1078 src/storage_driver.c:1141
#: src/storage_driver.c:1185 src/storage_driver.c:1219
#, fuzzy
msgid "storage pool is not active"
msgstr "চিহ্নিত লগ পাথটি ফাইল নয়"
#: src/storage_driver.c:660
msgid "storage pool is still active"
msgstr ""
#: src/storage_driver.c:666
msgid "pool does not support volume delete"
msgstr ""
#: src/storage_driver.c:799 src/test.c:1924
msgid "pool has no config file"
msgstr "পুলের কোনো কনফিগ ফাইল উপস্থিত নেই"
#: src/storage_driver.c:927 src/storage_driver.c:1089
#: src/storage_driver.c:1149 src/storage_driver.c:1193
#: src/storage_driver.c:1227
msgid "no storage vol with matching name"
msgstr ""
#: src/storage_driver.c:956
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr ""
#: src/storage_driver.c:996
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr ""
#: src/storage_driver.c:1031 src/test.c:2053
msgid "storage vol already exists"
msgstr ""
#: src/storage_driver.c:1045
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
#: src/storage_driver.c:1095
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr ""
#: src/test.c:140 src/test.c:1982
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
#: src/test.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "চিহ্নিত লগ পাথটি ফাইল নয়"
#: src/test.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/test.c:281 src/test.c:961
msgid "getting time of day"
msgstr "দিনের বর্তমান সময় সংগ্রহ"
#: src/test.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "loading host definition file '%s': %s"
msgstr "হোস্ট ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করা হচ্ছে"
#: src/test.c:400
msgid "host"
msgstr "হোস্ট"
#: src/test.c:408
msgid "node"
msgstr "নোড"
#: src/test.c:415
msgid "creating xpath context"
msgstr "xpath কনটেক্সট নির্মাণ"
#: src/test.c:430
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "নোডের cpu-র numa নোড"
#: src/test.c:438
msgid "node cpu sockets"
msgstr "নোডে-র cpu-র সকেট"
#: src/test.c:446
msgid "node cpu cores"
msgstr "নোডের cpu-র কোর"
#: src/test.c:454
msgid "node cpu threads"
msgstr "নোড cpu-র থ্রেড"
#: src/test.c:465
msgid "node active cpu"
msgstr "নোডে সক্রিয় cpu"
#: src/test.c:472
msgid "node cpu mhz"
msgstr "নোডের cpu-র mhz মাত্রা"
#: src/test.c:487
msgid "node memory"
msgstr "নোডের মেমরি"
#: src/test.c:493
msgid "node domain list"
msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা"
#: src/test.c:504
msgid "resolving domain filename"
msgstr "ডোমেইন ফাইলের নাম মীমাংস করা হচ্ছে"
#: src/test.c:530
#, fuzzy
msgid "node network list"
msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা"
#: src/test.c:540
msgid "resolving network filename"
msgstr "নেটওয়ার্ক ফাইলের নাম মীমাংস করা হচ্ছে"
#: src/test.c:566
#, fuzzy
msgid "node pool list"
msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা"
#: src/test.c:578
#, fuzzy
msgid "resolving pool filename"
msgstr "ডোমেইন ফাইলের নাম মীমাংস করা হচ্ছে"
#: src/test.c:661
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: একটি পাথ লিখুন অথবা test:///default ব্যবহার করুন"
#: src/test.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি"
#: src/test.c:889 src/test.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় নয়"
#: src/test.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata: %s"
msgstr "net পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/test.c:994
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed: %s"
msgstr ""
#: src/test.c:1001 src/test.c:1008 src/test.c:1015 src/test.c:1024
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed: %s"
msgstr ""
#: src/test.c:1054
msgid "incomplete save header"
msgstr ""
#: src/test.c:1060
msgid "mismatched header magic"
msgstr ""
#: src/test.c:1066
#, fuzzy
msgid "failed to read metadata length"
msgstr "Xen Daemon থেকে পড়তে ব্যর্থ"
#: src/test.c:1072
msgid "length of metadata out of range"
msgstr ""
#: src/test.c:1083
msgid "incomplete metdata"
msgstr "মিটাডাটা অসম্পূর্ণ"
#: src/test.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s: %s"
msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n"
#: src/test.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s: %s"
msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
#: src/test.c:1127
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s: %s"
msgstr ""
#: src/test.c:1271
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr ""
#: src/test.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/test.c:1305
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain '%s' is still running"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/test.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/test.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "নেটওয়ার্ক পূর্বেই সক্রিয়"
#: src/test.c:2011
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"
#: src/test.c:2035
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"
#: src/test.c:2062
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""
#: src/uml_conf.c:196
#, fuzzy
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/uml_conf.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported chr device type %d"
msgstr "%s প্রকৃতির ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত নয়"
#: src/uml_driver.c:339
#, fuzzy
msgid "cannot initialize inotify"
msgstr "ব্রিজ সমর্থন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/uml_driver.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create monitor directory %s: %s"
msgstr "%s ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ : %s"
#: src/uml_driver.c:379
#, fuzzy
msgid "umlStartup: out of memory\n"
msgstr "qemudStartup: মেমরি অবশিষ্ট নেই"
#: src/uml_driver.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read pid: %s: %s"
msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/uml_driver.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open socket %s"
msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: %s"
#: src/uml_driver.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot bind socket %s"
msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s"
#: src/uml_driver.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send too long command %s: %s"
msgstr "'%s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/uml_driver.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send command %s: %s"
msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s"
#: src/uml_driver.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read reply %s: %s"
msgstr "dir %s পড়তে ব্যর্থ: %s"
#: src/uml_driver.c:694
msgid "no kernel specified"
msgstr ""
#: src/uml_driver.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find UML kernel %s: %s"
msgstr "QEMU বাইনারি %s অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/uml_driver.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "লগ ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s: %s"
#: src/uml_driver.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to wait on process: %d: %s\n"
msgstr "কমান্ডের জন্য অপেক্ষা করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/uml_driver.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Got unexpected pid %d != %d\n"
msgstr "অপ্রত্যাশিত pid প্রাপ্ত হয়েছে"
#: src/uml_driver.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s"
#: src/util.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot block signals: %s"
msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/util.c:219
#, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/util.c:279 src/util.c:369
#, c-format
msgid "cannot fork child process: %s"
msgstr ""
#: src/util.c:298 src/util.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unblock signals: %s"
msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/util.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot become session leader: %s"
msgstr "ডিভাইস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
#: src/util.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ : %s"
#: src/util.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to setup stdin file handle: %s"
msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/util.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to setup stdout file handle: %s"
msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/util.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to setup stderr file handle: %s"
msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/util.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot execute binary '%s': %s"
msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/util.c:448 src/util.c:565
#, fuzzy
msgid "command debug string"
msgstr "ডোমেইনের নাম"
#: src/util.c:495
msgid "Unknown poll response."
msgstr ""
#: src/util.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "poll error: %s"
msgstr "পাঠে ত্রুটি: %s"
#: src/util.c:599
#, c-format
msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s"
msgstr ""
#: src/uuid.c:104
#, c-format
msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s"
msgstr ""
#: src/virsh.c:339
msgid "print help"
msgstr "সহায়িকা প্রদর্শন"
#: src/virsh.c:340
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "গ্লোবাল সহায়তা অথবা সুনির্দিষ্ট কমান্ডের জন্য সহায়িকা প্রদর্শন করা হবে।"
#: src/virsh.c:346
msgid "name of command"
msgstr "কমান্ডের নাম"
#: src/virsh.c:358
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
"কমান্ড:\n"
"\n"
#: src/virsh.c:372
msgid "autostart a domain"
msgstr "একটি ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় রূপে আরম্ভ করুন"
#: src/virsh.c:374
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি ডোমেইন কনফিগার করুন।"
#: src/virsh.c:379 src/virsh.c:479 src/virsh.c:673 src/virsh.c:710
#: src/virsh.c:767 src/virsh.c:834 src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1113
#: src/virsh.c:1334 src/virsh.c:1379 src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1457
#: src/virsh.c:1496 src/virsh.c:1535 src/virsh.c:1659 src/virsh.c:1746
#: src/virsh.c:1880 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1994 src/virsh.c:2116
#: src/virsh.c:2257 src/virsh.c:4580 src/virsh.c:4656 src/virsh.c:4717
#: src/virsh.c:4776 src/virsh.c:4835 src/virsh.c:4952 src/virsh.c:5073
#: src/virsh.c:5238 src/virsh.c:5469
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ডোমেইনের নাম, id অথবা uuid"
#: src/virsh.c:380 src/virsh.c:2326 src/virsh.c:2823
msgid "disable autostarting"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ নিষ্ক্রিয় করুন"
#: src/virsh.c:401
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:404
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "ডোমেইন %s থেকে স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:411
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:413
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ডোমেইন %s থেকে স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:424
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে (পুনরায়) সংযোগ স্থাপন"
#: src/virsh.c:426
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"স্থানীয় হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ। শেল প্রারম্ভের পরে এই কমান্ডটি প্রয়োগের জন্য "
"বিল্ট-ইন।"
#: src/virsh.c:431
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI"
#: src/virsh.c:432
msgid "read-only connection"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ"
#: src/virsh.c:444
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:462
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:472
msgid "connect to the guest console"
msgstr "গেস্ট কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"
#: src/virsh.c:474
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "গেস্টের জন্য ভার্চুয়াল সিরিয়াল কনসোল সংযোগ করুন"
#: src/virsh.c:521
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "ডোমেইনের জন্য কোনো কনসোল উপলব্ধ নেই\n"
#: src/virsh.c:538
msgid "console not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/virsh.c:549
msgid "list domains"
msgstr "ডোমেইনের তালিকা"
#: src/virsh.c:550
msgid "Returns list of domains."
msgstr "ডোমেইনের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"
#: src/virsh.c:555
msgid "list inactive domains"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"
#: src/virsh.c:556
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"
#: src/virsh.c:578 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:596 src/virsh.c:604
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:613
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: src/virsh.c:613 src/virsh.c:2609 src/virsh.c:3411 src/virsh.c:4207
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: src/virsh.c:613 src/virsh.c:2609 src/virsh.c:3411
msgid "State"
msgstr "অবস্থা"
#: src/virsh.c:626 src/virsh.c:648 src/virsh.c:6433 src/virsh.c:6449
msgid "no state"
msgstr "কোনো অবস্থা নয়"
#: src/virsh.c:667
msgid "domain state"
msgstr "ডোমেইনের অবস্থা"
#: src/virsh.c:668
#, fuzzy
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "চলমান ডোমেইনের অবস্থা সম্পর্কে তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
#: src/virsh.c:704
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "কোনো ডোমেইনের জন্য ডিভাইস ব্লকের পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন"
#: src/virsh.c:705
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "চলমান ডোমেইনের ডিভাইস ব্লকের পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন।"
#: src/virsh.c:711
msgid "block device"
msgstr "ব্লক ডিভাইস"
#: src/virsh.c:732
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
#: src/virsh.c:761
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "ডোমেইনের জন্যা নেটওয়ার্ক ইন্টারফকে পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন"
#: src/virsh.c:762
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "চলমান ডোমেইনের নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন।"
#: src/virsh.c:768
msgid "interface device"
msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস"
#: src/virsh.c:789
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
#: src/virsh.c:828
msgid "suspend a domain"
msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপনা"
#: src/virsh.c:829
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করুন।"
#: src/virsh.c:852
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত\n"
#: src/virsh.c:854
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:867
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:868
msgid "Create a domain."
msgstr "একটি ডোমেইন নির্মাণ করুন।"
#: src/virsh.c:873 src/virsh.c:921
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল"
#: src/virsh.c:900
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n"
#: src/virsh.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:915
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)"
#: src/virsh.c:916
msgid "Define a domain."
msgstr "একটি ডোমেইনের ব্যাখ্যা লিখুন।"
#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "ডোমেইন %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:952
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইনের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:963
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন"
#: src/virsh.c:964
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
#: src/virsh.c:969 src/virsh.c:2185
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা uuid"
#: src/virsh.c:991
#, c-format
msgid ""
"a running domain like %s cannot be undefined;\n"
"to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1002
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:1004
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:1018
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় ডোমেইন আরম্ভ করুন"
#: src/virsh.c:1019
msgid "Start a domain."
msgstr "একটি ডোমেইন আরম্ভ করুন।"
#: src/virsh.c:1024
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের নাম"
#: src/virsh.c:1041
msgid "Domain is already active"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/virsh.c:1047
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:1050
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:1063
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "ডোমেইনের অবস্থা একটি ফাইলে সংরক্ষণ করুন"
#: src/virsh.c:1064
msgid "Save a running domain."
msgstr "একটি চলমান ডোমেইন সংরক্ষণ করুন"
#: src/virsh.c:1070
msgid "where to save the data"
msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান"
#: src/virsh.c:1092
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:1094
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:1107
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "সময় নির্ধারণকারী সংক্রান্ত পরামিতি প্রদর্শন/স্থাপন"
#: src/virsh.c:1108
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "সময় নির্ধারণকারী সংক্রান্ত পরামিতি প্রদর্শন/স্থাপন।"
#: src/virsh.c:1114
#, fuzzy
msgid "parameter=value"
msgstr "value অ্যারে বরাদ্দ করুন"
#: src/virsh.c:1115
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে weight"
#: src/virsh.c:1116
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে cap"
#: src/virsh.c:1152
#, fuzzy
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d"
#: src/virsh.c:1162
#, fuzzy
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d"
#: src/virsh.c:1172
msgid "Error getting param"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1181
#, fuzzy
msgid "Invalid value of param"
msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d"
#: src/virsh.c:1230 src/virsh.c:1234
msgid "Scheduler"
msgstr "সময়নির্ধারণকারী"
#: src/virsh.c:1234
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
#: src/virsh.c:1290
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ফাইলের মধ্যে সংরক্ষিত অবস্থা থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন"
#: src/virsh.c:1291
msgid "Restore a domain."
msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন।"
#: src/virsh.c:1296
msgid "the state to restore"
msgstr "পুনরুদ্ধারের জন্য চিহ্নিত অবস্থা"
#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:1317
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:1328
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "পর্যালোচনার উদ্দেশ্যে কোনো ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন"
#: src/virsh.c:1329
msgid "Core dump a domain."
msgstr "ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন।"
#: src/virsh.c:1335
msgid "where to dump the core"
msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান"
#: src/virsh.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s dumped to %s\n"
msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:1359
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:1373
msgid "resume a domain"
msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন"
#: src/virsh.c:1374
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "পুর্বে সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন।"
#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "%s ডোমেইন পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:1399
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:1412
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "সঠিক পদ্ধতিতে ডোমেইন বন্ধ করুন"
#: src/virsh.c:1413
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইন বন্ধ করতে shutdown প্রণালী প্রয়োগ করুন।"
#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হচ্ছে\n"
#: src/virsh.c:1438
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:1451
msgid "reboot a domain"
msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে"
#: src/virsh.c:1452
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইনের মধ্যে reboot কমান্ড প্রয়োগ করুন।"
#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করা হচ্ছে\n"
#: src/virsh.c:1477
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:1490
msgid "destroy a domain"
msgstr "একটি ডোমেইন ধ্বংশ করুন"
#: src/virsh.c:1491
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন ধ্বংশ করা হবে।"
#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:1516
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:1529
msgid "domain information"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
#: src/virsh.c:1530
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:1558
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1559 src/virsh.c:3649 src/virsh.c:4095
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
#: src/virsh.c:1562 src/virsh.c:3652
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1565
msgid "OS Type:"
msgstr "OS-র প্রকৃতি:"
#: src/virsh.c:1570 src/virsh.c:1703 src/virsh.c:3659 src/virsh.c:3663
#: src/virsh.c:3667 src/virsh.c:3671
msgid "State:"
msgstr "অবস্থা:"
#: src/virsh.c:1573 src/virsh.c:2066
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU সংখ্যা:"
#: src/virsh.c:1580 src/virsh.c:1710
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU-র সময়:"
#: src/virsh.c:1584 src/virsh.c:1587
msgid "Max memory:"
msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:"
#: src/virsh.c:1588
msgid "no limit"
msgstr "সীমাবিহীন"
#: src/virsh.c:1590
msgid "Used memory:"
msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:"
#: src/virsh.c:1598
#, fuzzy
msgid "Autostart:"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ"
#: src/virsh.c:1599
msgid "enable"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1599
msgid "disable"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1611
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:"
#: src/virsh.c:1612
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
#: src/virsh.c:1617
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA সেল:"
#: src/virsh.c:1641
msgid "Total"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1653
msgid "domain vcpu information"
msgstr "ডোমেইন vcpu সংক্রান্ত তথ্য"
#: src/virsh.c:1654
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "ডোমেইনের ভার্চুয়াল CPU সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
#: src/virsh.c:1701
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1702
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1712
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU-র প্রবণতা:"
#: src/virsh.c:1724
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr "ডোমেইন বন্ধ করা হয়েছে, ভার্চুয়াল CPU অনুপস্থিত।"
#: src/virsh.c:1740
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "কন্ট্রোল ডোমেইন vcpu-র প্রবণতা"
#: src/virsh.c:1741
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "হোস্টের প্রকৃত CPU-র সাথে ডোমেইন VCPU সংযুক্ত করা হবে।"
#: src/virsh.c:1747
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu সংখ্যা"
#: src/virsh.c:1748
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "হোস্ট cpu সংখ্যা (কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত)"
#: src/virsh.c:1776
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr ""
#: src/virsh.c:1782
msgid "vcpupin: Missing cpulist"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1794
#, fuzzy
msgid "vcpupin: failed to get domain informations."
msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:1800
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr ""
#: src/virsh.c:1809
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr "cpulist: অবৈধ বিন্যাস। পংক্তি ফাঁকা।"
#: src/virsh.c:1819
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""
"cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সংখ্যামূলক মান প্রত্যাশিত ('%c'-র পার্শ্বে)।"
#: src/virsh.c:1829
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""
"cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সংখ্যামূলক মান অথবা কমা-চিহ্ন প্রত্যাশিত ('%"
"c'-র পার্শ্বে)।"
#: src/virsh.c:1836
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সমাপ্তকারী পংক্তি।"
#: src/virsh.c:1850
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "প্রকৃত CPU %d বর্তমানে উপস্থিত নেই"
#: src/virsh.c:1874
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা পরিবর্তন করুন"
#: src/virsh.c:1875
#, fuzzy
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে সক্রিয় ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা পরিবর্তন করুন।"
#: src/virsh.c:1881
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা"
#: src/virsh.c:1901
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যার বৈধ নয়।"
#: src/virsh.c:1913
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "অত্যাধিক ভার্চুয়াল CPU।"
#: src/virsh.c:1931
msgid "change memory allocation"
msgstr "বরাদ্দ মেমরির মান পরিবর্তন করুন"
#: src/virsh.c:1932
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে বর্তমানে বরাদ্দ করা মেমরির মান পরিবর্তন করুন।"
#: src/virsh.c:1938
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "কিলোবাইট অনুসারে মেমরির মাপ"
#: src/virsh.c:1959 src/virsh.c:1971 src/virsh.c:2016
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d"
#: src/virsh.c:1965
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr "MaxMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:1988
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা পরিবর্তন করুন"
#: src/virsh.c:1989
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে মেমরির সর্বোচ্চ সীমা পরিবর্তন করুন।"
#: src/virsh.c:1995
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "কিলোবাইট অনুসারে সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা"
#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2029
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "বর্তমান MemorySize হ্রাস করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2035
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "MaxMemorySize পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2048
msgid "node information"
msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য"
#: src/virsh.c:2049
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
#: src/virsh.c:2062
msgid "failed to get node information"
msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2065
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU-র মডেল:"
#: src/virsh.c:2067
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU-র ফ্রিকোয়েন্সির মাত্রা:"
#: src/virsh.c:2068
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU-র সকেট:"
#: src/virsh.c:2069
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "প্রতি সকেটে কোর সংখ্যা:"
#: src/virsh.c:2070
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "প্রতি কোরে থ্রেড সংখ্যা:"
#: src/virsh.c:2071
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA সেল:"
#: src/virsh.c:2072
msgid "Memory size:"
msgstr "মেমরির মাপ:"
#: src/virsh.c:2082
msgid "capabilities"
msgstr "ক্ষমতা"
#: src/virsh.c:2083
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "হাইপার-ভাইসর/ড্রাইভারের ক্ষমতা সম্বন্ধে অবগত করে।"
#: src/virsh.c:2096
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2110
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
#: src/virsh.c:2111
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
#: src/virsh.c:2150
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "একটি ডোমেইন id অথবা UUID-কে ডোমেইন নামে রূপান্তর করুন"
#: src/virsh.c:2155
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ডোমেইন id অথবা uuid"
#: src/virsh.c:2180
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা UUID-কে ডোমেইন id-তে রূপান্তর করুন"
#: src/virsh.c:2215
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "একটি ডোমেইনের নাম অথবা id-কে ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন"
#: src/virsh.c:2220
msgid "domain id or name"
msgstr "ডোমেইন id অথবা নাম"
#: src/virsh.c:2239
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2250
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন"
#: src/virsh.c:2251
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন। লাইভ মাইগ্রেশনের জন্য --live বিকল্প যোগ করুন।"
#: src/virsh.c:2256
msgid "live migration"
msgstr "লাইভ মাইগ্রেশন"
#: src/virsh.c:2258
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr "উদ্দিষ্ট হোস্টের সংযোগের URI"
#: src/virsh.c:2259
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "মাইগ্রেশনের URI, সাধারণত উল্লেখ করা আবশ্যক নয়"
#: src/virsh.c:2260
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2283
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr "মাইগ্রেট: desturi অনুপস্থিত"
#: src/virsh.c:2318
msgid "autostart a network"
msgstr "নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় আরম্ভ করুন"
#: src/virsh.c:2320
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন।"
#: src/virsh.c:2325 src/virsh.c:2746
msgid "network name or uuid"
msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid"
#: src/virsh.c:2347
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2350
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2357
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:2359
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:2369
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন"
#: src/virsh.c:2370
msgid "Create a network."
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন।"
#: src/virsh.c:2375 src/virsh.c:2423
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "XML নেটওয়ার্কের বিবরণসহ একটি ফাইল"
#: src/virsh.c:2402
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n"
#: src/virsh.c:2405
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2417
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)"
#: src/virsh.c:2418
msgid "Define a network."
msgstr "একটি নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা লিখুন।"
#: src/virsh.c:2450
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:2453
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2465
msgid "destroy a network"
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করুন"
#: src/virsh.c:2466
msgid "Destroy a given network."
msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করা হবে।"
#: src/virsh.c:2471 src/virsh.c:2511 src/virsh.c:5572
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "নেটওয়ার্কের নাম, id অথবা uuid"
#: src/virsh.c:2489
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2505
msgid "network information in XML"
msgstr "XML-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য"
#: src/virsh.c:2506
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
#: src/virsh.c:2546
msgid "list networks"
msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা"
#: src/virsh.c:2547
msgid "Returns list of networks."
msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"
#: src/virsh.c:2552
msgid "list inactive networks"
msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা"
#: src/virsh.c:2553
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা"
#: src/virsh.c:2573 src/virsh.c:2581
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2592 src/virsh.c:2600
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2609 src/virsh.c:3411
msgid "Autostart"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ"
#: src/virsh.c:2624 src/virsh.c:2647 src/virsh.c:3426 src/virsh.c:3449
msgid "no autostart"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ হবে না"
#: src/virsh.c:2630 src/virsh.c:3432
msgid "active"
msgstr "সক্রিয়"
#: src/virsh.c:2653 src/virsh.c:3455 src/virsh.c:3660
msgid "inactive"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
#: src/virsh.c:2670
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক UUID-কে নেটওয়ার্ক নামে রূপান্তর করুন"
#: src/virsh.c:2675
msgid "network uuid"
msgstr "নেটওয়ার্ক uuid"
#: src/virsh.c:2701
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন"
#: src/virsh.c:2702
msgid "Start a network."
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন।"
#: src/virsh.c:2707
msgid "name of the inactive network"
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের নাম"
#: src/virsh.c:2724
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:2727
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2740
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন"
#: src/virsh.c:2741
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
#: src/virsh.c:2764
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:2766
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2779
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "একটি নেটওয়ার্কের নাম ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন"
#: src/virsh.c:2784
msgid "network name"
msgstr "নেটওয়ার্কের নাম"
#: src/virsh.c:2804
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "নেটওয়ার্ক UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2815
#, fuzzy
msgid "autostart a pool"
msgstr "একটি ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় রূপে আরম্ভ করুন"
#: src/virsh.c:2817
#, fuzzy
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি ডোমেইন কনফিগার করুন।"
#: src/virsh.c:2822 src/virsh.c:3153 src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3233
#: src/virsh.c:3273 src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3631 src/virsh.c:3899
#: src/virsh.c:4035 src/virsh.c:4077 src/virsh.c:4129 src/virsh.c:4171
#: src/virsh.c:4315 src/virsh.c:5590
#, fuzzy
msgid "pool name or uuid"
msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা uuid"
#: src/virsh.c:2844
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2847
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2854
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:2856
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ডোমেইন %s থেকে স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:2866
#, fuzzy
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2867 src/virsh.c:2915
#, fuzzy
msgid "Create a pool."
msgstr "একটি ডোমেইন নির্মাণ করুন।"
#: src/virsh.c:2873 src/virsh.c:3011
#, fuzzy
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল"
#: src/virsh.c:2900
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n"
#: src/virsh.c:2903
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2914
#, fuzzy
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2920 src/virsh.c:3059
#, fuzzy
msgid "name of the pool"
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের নাম"
#: src/virsh.c:2921 src/virsh.c:3060
msgid "type of the pool"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3061
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2923 src/virsh.c:3062
msgid "source path for underlying storage"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2924 src/virsh.c:3063
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3065
msgid "target for underlying storage"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3864
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "বাফার বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:2986
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n"
#: src/virsh.c:2990
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:3005
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)"
#: src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3054
#, fuzzy
msgid "Define a pool."
msgstr "একটি ডোমেইনের ব্যাখ্যা লিখুন।"
#: src/virsh.c:3038
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "ডোমেইন %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:3041
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইনের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:3053
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3064
msgid "source name for underlying storage"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3128
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "ডোমেইন %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:3132
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:3147
msgid "build a pool"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3148
msgid "Build a given pool."
msgstr ""
#: src/virsh.c:3171
#, c-format
msgid "Pool %s builded\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3173
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:3187
#, fuzzy
msgid "destroy a pool"
msgstr "একটি ডোমেইন ধ্বংশ করুন"
#: src/virsh.c:3188
#, fuzzy
msgid "Destroy a given pool."
msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন ধ্বংশ করা হবে।"
#: src/virsh.c:3211
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:3213
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:3227
msgid "delete a pool"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3228
#, fuzzy
msgid "Delete a given pool."
msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন ধ্বংশ করা হবে।"
#: src/virsh.c:3251
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:3253
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:3267
msgid "refresh a pool"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3268
msgid "Refresh a given pool."
msgstr ""
#: src/virsh.c:3291
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "%s ডোমেইন পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:3293
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:3307
#, fuzzy
msgid "pool information in XML"
msgstr "XML-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
#: src/virsh.c:3308
#, fuzzy
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
#: src/virsh.c:3348
#, fuzzy
msgid "list pools"
msgstr "ডোমেইনের তালিকা"
#: src/virsh.c:3349
#, fuzzy
msgid "Returns list of pools."
msgstr "ডোমেইনের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"
#: src/virsh.c:3354
#, fuzzy
msgid "list inactive pools"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"
#: src/virsh.c:3355
#, fuzzy
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"
#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3383
#, fuzzy
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3402
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:3471
#, fuzzy
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
#: src/virsh.c:3472 src/virsh.c:3553
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr ""
#: src/virsh.c:3478
#, fuzzy
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "storage_pool পাওয়া যায়নি"
#: src/virsh.c:3479
msgid "optional host to query"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3480
msgid "optional port to query"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3525
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই"
#: src/virsh.c:3528
#, c-format
msgid "asprintf failed (errno %d)"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3537 src/virsh.c:3589
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:3552
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3559
#, fuzzy
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "চিহ্নিত লগ পাথটি ফাইল নয়"
#: src/virsh.c:3561
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3625
#, fuzzy
msgid "storage pool information"
msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য"
#: src/virsh.c:3626
#, fuzzy
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
#: src/virsh.c:3664
msgid "building"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3668 src/virsh.c:6419 src/virsh.c:6445
msgid "running"
msgstr "চলমান"
#: src/virsh.c:3672
msgid "degraded"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3679 src/virsh.c:4105
msgid "Capacity:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3682 src/virsh.c:4108
#, fuzzy
msgid "Allocation:"
msgstr "ডোমেইন বরাদ্দকরণ"
#: src/virsh.c:3685
msgid "Available:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3701
#, fuzzy
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক UUID-কে নেটওয়ার্ক নামে রূপান্তর করুন"
#: src/virsh.c:3706
#, fuzzy
msgid "pool uuid"
msgstr "ডোমেইনের uuid"
#: src/virsh.c:3732
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় ডোমেইন আরম্ভ করুন"
#: src/virsh.c:3733
#, fuzzy
msgid "Start a pool."
msgstr "একটি ডোমেইন আরম্ভ করুন।"
#: src/virsh.c:3738
#, fuzzy
msgid "name of the inactive pool"
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের নাম"
#: src/virsh.c:3755
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:3758
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:3771
#, fuzzy
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:3772 src/virsh.c:3971
#, fuzzy
msgid "Create a vol."
msgstr "একটি ডোমেইন নির্মাণ করুন।"
#: src/virsh.c:3778
#, fuzzy
msgid "name of the volume"
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের নাম"
#: src/virsh.c:3779
msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3780
msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3781
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3839 src/virsh.c:3844
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr ""
#: src/virsh.c:3873
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n"
#: src/virsh.c:3877
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:3893
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন"
#: src/virsh.c:3894
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
#: src/virsh.c:3917
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:3919
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:3932
#, fuzzy
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "একটি নেটওয়ার্কের নাম ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন"
#: src/virsh.c:3957
#, fuzzy
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:3970
#, fuzzy
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:3977
#, fuzzy
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল"
#: src/virsh.c:4014
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n"
#: src/virsh.c:4018
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:4029
msgid "delete a vol"
msgstr ""
#: src/virsh.c:4030
#, fuzzy
msgid "Delete a given vol."
msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন ধ্বংশ করা হবে।"
#: src/virsh.c:4036 src/virsh.c:4078 src/virsh.c:4130
msgid "vol name, key or path"
msgstr ""
#: src/virsh.c:4055
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n"
#: src/virsh.c:4057
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:4071
#, fuzzy
msgid "storage vol information"
msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য"
#: src/virsh.c:4072
#, fuzzy
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
#: src/virsh.c:4100
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "OS-র প্রকৃতি:"
#: src/virsh.c:4102
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "XML ফাইল"
#: src/virsh.c:4102
#, fuzzy
msgid "block"
msgstr "অবরুদ্ধ"
#: src/virsh.c:4123
#, fuzzy
msgid "vol information in XML"
msgstr "XML-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
#: src/virsh.c:4124
#, fuzzy
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
#: src/virsh.c:4165
#, fuzzy
msgid "list vols"
msgstr "ডোমেইনের তালিকা"
#: src/virsh.c:4166
#, fuzzy
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "ডোমেইনের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"
#: src/virsh.c:4191 src/virsh.c:4199
#, fuzzy
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:4207
msgid "Path"
msgstr ""
#: src/virsh.c:4244
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol name"
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক UUID-কে নেটওয়ার্ক নামে রূপান্তর করুন"
#: src/virsh.c:4249
msgid "vol key or path"
msgstr ""
#: src/virsh.c:4277
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol key"
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক UUID-কে নেটওয়ার্ক নামে রূপান্তর করুন"
#: src/virsh.c:4282
#, fuzzy
msgid "vol uuid"
msgstr "ডোমেইনের uuid"
#: src/virsh.c:4310
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol path"
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক UUID-কে নেটওয়ার্ক নামে রূপান্তর করুন"
#: src/virsh.c:4316
msgid "vol name or key"
msgstr ""
#: src/virsh.c:4347
msgid "show version"
msgstr "সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে"
#: src/virsh.c:4348
msgid "Display the system version information."
msgstr "সিস্টেমের সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করুন।"
#: src/virsh.c:4371
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:4380
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "চিহ্নিত লাইব্রেরির সাথে কম্পাইল করা হয়েছে: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:4385
msgid "failed to get the library version"
msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:4392
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "ব্যবহৃত লাইব্রেরি: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:4399
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "ব্যবহৃত API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:4404
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:4409
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n"
#: src/virsh.c:4416
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:4427
#, fuzzy
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr "এই হোস্ট সিস্টেমে NUMA সমর্থিত হবে না"
#: src/virsh.c:4432
#, fuzzy
msgid "capability name"
msgstr "ক্ষমতা"
#: src/virsh.c:4452
#, fuzzy
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:4462
#, fuzzy
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:4480
msgid "node device details in XML"
msgstr ""
#: src/virsh.c:4481
#, fuzzy
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
#: src/virsh.c:4487
#, fuzzy
msgid "device key"
msgstr "ব্লক ডিভাইস"
#: src/virsh.c:4502
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""
#: src/virsh.c:4516
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের হোস্ট-নেম প্রদর্শন করা হবে"
#: src/virsh.c:4530
msgid "failed to get hostname"
msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:4545
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "হাইপার-ভাইসর canonical URI প্রদর্শন করা হবে"
#: src/virsh.c:4559
msgid "failed to get URI"
msgstr "URI প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:4574
msgid "vnc display"
msgstr "vnc প্রদর্শন"
#: src/virsh.c:4575
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC প্রদর্শনের জন্য IP ঠিকানা ও পোর্ট সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে।"
#: src/virsh.c:4650
msgid "tty console"
msgstr "tty কনসোল"
#: src/virsh.c:4651
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "TTY কনসোলের ডিভাইস আউটপুট করা হবে।"
#: src/virsh.c:4711
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস যোগ করা হবে"
#: src/virsh.c:4712
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "একটি XML <file> থেকে ডিভাইস যোগ করুন।"
#: src/virsh.c:4718 src/virsh.c:4777
msgid "XML file"
msgstr "XML ফাইল"
#: src/virsh.c:4739
msgid "attach-device: Missing <file> option"
msgstr ""
#: src/virsh.c:4753
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:4757
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:4770
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন"
#: src/virsh.c:4771
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "একটি XML <file> থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন"
#: src/virsh.c:4798
msgid "detach-device: Missing <file> option"
msgstr ""
#: src/virsh.c:4812
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:4816
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:4829
msgid "attach network interface"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন"
#: src/virsh.c:4830
msgid "Attach new network interface."
msgstr "একটি নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন।"
#: src/virsh.c:4836 src/virsh.c:4953
msgid "network interface type"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের ধরন"
#: src/virsh.c:4837
msgid "source of network interface"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের উৎসস্থল"
#: src/virsh.c:4838
msgid "target network name"
msgstr "উদ্দিষ্ট নেটওয়ার্কের নাম"
#: src/virsh.c:4839 src/virsh.c:4954
#, fuzzy
msgid "MAC address"
msgstr "MAC ঠিকানা"
#: src/virsh.c:4840
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস ব্রিজ করতে ব্যবহৃথ স্ক্রিপ্ট"
#: src/virsh.c:4872
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr "'attach-interface' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়"
#: src/virsh.c:4928
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:4946
msgid "detach network interface"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন"
#: src/virsh.c:4947
msgid "Detach network interface."
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন।"
#: src/virsh.c:4992 src/virsh.c:4997
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:5005
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "%s প্রকৃতির কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি"
#: src/virsh.c:5027
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "%s MAC ঠিকানা সহ কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি"
#: src/virsh.c:5033 src/virsh.c:5311
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:5038 src/virsh.c:5316
msgid "Failed to create XML"
msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:5046
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:5067
msgid "attach disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন"
#: src/virsh.c:5068
msgid "Attach new disk device."
msgstr "নতুন ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন।"
#: src/virsh.c:5074
msgid "source of disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের উৎস"
#: src/virsh.c:5075 src/virsh.c:5239
msgid "target of disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের গন্তব্য"
#: src/virsh.c:5076
msgid "driver of disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের ড্রাইভার"
#: src/virsh.c:5077
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের সাব-ড্রাইভার"
#: src/virsh.c:5078
msgid "target device type"
msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইসের প্রকৃতি"
#: src/virsh.c:5079
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "ডিভাইস থেকে পড়া ও ডিভাইসে লেখার মোড"
#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5119 src/virsh.c:5126
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr "'attach-disk' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়"
#: src/virsh.c:5215
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:5232
msgid "detach disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন"
#: src/virsh.c:5233
msgid "Detach disk device."
msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন।"
#: src/virsh.c:5274 src/virsh.c:5279 src/virsh.c:5286
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:5305
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr "%s গন্তব্যস্থল সহ কোনো ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
#: src/virsh.c:5324
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:5351
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s"
msgstr "init পংক্তির জন্য মেমরি calloc করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/virsh.c:5362
#, fuzzy, c-format
msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s"
msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:5369
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:5378
#, fuzzy, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:5408
#, c-format
msgid ""
"%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable "
"characters"
msgstr ""
#: src/virsh.c:5415
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
#: src/virsh.c:5422
#, fuzzy, c-format
msgid "asprintf: could not create editing command: %s"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n"
#: src/virsh.c:5430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: edit command failed: %s"
msgstr "lvs কমান্ড বিফল"
#: src/virsh.c:5436
#, c-format
msgid "%s: command exited with non-zero status"
msgstr ""
#: src/virsh.c:5451
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:5463
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
#: src/virsh.c:5464
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
#: src/virsh.c:5514
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:5530
msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
msgstr ""
#: src/virsh.c:5540
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:5566
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
#: src/virsh.c:5567
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
#: src/virsh.c:5584
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
#: src/virsh.c:5585
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
#: src/virsh.c:5602
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "বর্তমান ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল থেকে প্রস্থান করুন"
#: src/virsh.c:5783
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "'%s' কমান্ডের সাথে <%s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
#: src/virsh.c:5784
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
#: src/virsh.c:5811
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "কমান্ড '%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
#: src/virsh.c:5819
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:5823
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
#: src/virsh.c:5830
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:5834
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:5841
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
#: src/virsh.c:5843
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
#: src/virsh.c:5987
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "ডোমেইন নাম অথবা id-র ব্যাখ্যা নেই"
#: src/virsh.c:6019
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:6032
msgid "undefined network name"
msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন নেটওয়ার্কের নাম"
#: src/virsh.c:6056
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:6069 src/virsh.c:6115
#, fuzzy
msgid "undefined pool name"
msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন নেটওয়ার্কের নাম"
#: src/virsh.c:6093
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:6110
#, fuzzy
msgid "undefined vol name"
msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন নেটওয়ার্কের নাম"
#: src/virsh.c:6146
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:6177
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"(সময়: %.3f ms)\n"
"\n"
#: src/virsh.c:6251
msgid "missing \""
msgstr "অনুপস্থিত \""
#: src/virsh.c:6312
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "অপ্রত্যাশিত টোকেন (কমান্ডের নাম): '%s'"
#: src/virsh.c:6317
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'"
#: src/virsh.c:6324
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না"
#: src/virsh.c:6339
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:6342
msgid "number"
msgstr "সংখ্যা"
#: src/virsh.c:6342
msgid "string"
msgstr "পংক্তি"
#: src/virsh.c:6348
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'"
#: src/virsh.c:6370
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:6370
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:6421 src/virsh.c:6443
#, fuzzy
msgid "idle"
msgstr "XML ফাইল"
#: src/virsh.c:6423
msgid "paused"
msgstr "স্থগিত"
#: src/virsh.c:6425
msgid "in shutdown"
msgstr "shutdown অবস্থায়"
#: src/virsh.c:6427
msgid "shut off"
msgstr "বন্ধ"
#: src/virsh.c:6429
msgid "crashed"
msgstr "বিপর্যস্ত"
#: src/virsh.c:6441
msgid "offline"
msgstr "অফ-লাইন"
#: src/virsh.c:6460
msgid "no valid connection"
msgstr "বৈধ সংযোগ অনুপস্থিত"
#: src/virsh.c:6507
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: ত্রুটি: "
#: src/virsh.c:6509
msgid "error: "
msgstr "ত্রুটি: "
#: src/virsh.c:6531 src/virsh.c:6543 src/virsh.c:6556
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:6570
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:6599
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:6631
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "লগ ফাইল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:6636
msgid "the log path is not a file"
msgstr "চিহ্নিত লগ পাথটি ফাইল নয়"
#: src/virsh.c:6643
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "লগ ফাইল খুলতে ব্যর্থ। লগ ফাইলের পাথ পরীক্ষা করুন"
#: src/virsh.c:6711
msgid "failed to write the log file"
msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:6726
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:6903
#, fuzzy
msgid "failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
#: src/virsh.c:6921
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
" options:\n"
" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
"\n"
"%s [বিকল্প] [কমান্ড]\n"
"\n"
" বিকল্প:\n"
" -c | --connect <uri> হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI\n"
" -r | --readonly শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ\n"
" -d | --debug <num> ডিবাগের মাত্রা [0-5]\n"
" -h | --help বর্তমান সহায়তা বার্তা\n"
" -q | --quiet quiet মোড\n"
" -t | --timing সময় সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে\n"
" -l | --log <file> লগ ফাইলে আউটপুট লগ করা হবে\n"
" -v | --version প্রোগ্রামের সংস্করণ\n"
"\n"
" কমান্ড (নন ইন্টারেক্টিভ মোড):\n"
#: src/virsh.c:6939
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" (কমান্ড সংক্রান্ত বিবরণ জানতে help <command> প্রয়োগ করুন)\n"
"\n"
#: src/virsh.c:7035
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।"
#: src/virsh.c:7121
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n"
"\n"
#: src/virsh.c:7124
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
"টাইপ করুন: 'help', কমান্ড সংক্রান্ত সহয়াতার জন্য\n"
" প্রস্থান করতে 'quit' লিখুন\n"
"\n"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
msgstr "সতর্কবার্তা"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
msgstr "ত্রুটি"
#: src/virterror.c:389
msgid "No error message provided"
msgstr "কোনো ত্রুটির বার্তা উপস্থিত নেই"
#: src/virterror.c:444
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি %s"
#: src/virterror.c:446
msgid "internal error"
msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি"
#: src/virterror.c:453
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা এই কর্ম সমর্থিত নয়"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা এই কর্ম সমর্থিত নয়: %s"
#: src/virterror.c:459
msgid "could not connect to hypervisor"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:461
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
msgstr "%s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:465
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "এর মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
#: src/virterror.c:467
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
#: src/virterror.c:471
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত"
#: src/virterror.c:473
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক"
#: src/virterror.c:477
msgid "invalid argument in"
msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট উপস্থিত"
#: src/virterror.c:479
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ আর্গুমেন্ট"
#: src/virterror.c:483
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "কর্ম বিফল: %s"
#: src/virterror.c:485
msgid "operation failed"
msgstr "কর্ম বিফল"
#: src/virterror.c:489
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET কর্ম বিফল: %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET কর্ম বিফল"
#: src/virterror.c:495
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST কর্ম বিফল: %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST কর্ম বিফল"
#: src/virterror.c:500
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "অজানা HTTP ত্রুটির কোড %d প্রাপ্ত"
#: src/virterror.c:504
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "অজানা হোস্ট %s"
#: src/virterror.c:506
msgid "unknown host"
msgstr "অজানা হোস্ট"
#: src/virterror.c:510
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/virterror.c:512
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:516
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি ব্যবহার করতে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:518
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি %s ব্যবহার করতে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:522
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:524
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "Xen Store %s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "Xen syscall %s %d ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:531
msgid "unknown OS type"
msgstr "অজানা OS-র প্রকৃতি"
#: src/virterror.c:533
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
#: src/virterror.c:536
msgid "missing kernel information"
msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/virterror.c:540
msgid "missing root device information"
msgstr "root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/virterror.c:542
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/virterror.c:546
msgid "missing source information for device"
msgstr "ডিভাইসের উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/virterror.c:548
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/virterror.c:552
msgid "missing target information for device"
msgstr "ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/virterror.c:554
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "%s ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/virterror.c:558
msgid "missing domain name information"
msgstr "ডোমেইনের নাম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/virterror.c:560
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/virterror.c:564
msgid "missing operating system information"
msgstr "অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/virterror.c:566
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s-র মধ্যে অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/virterror.c:570
msgid "missing devices information"
msgstr "ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/virterror.c:572
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#: src/virterror.c:576
msgid "too many drivers registered"
msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
#: src/virterror.c:578
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
#: src/virterror.c:582
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "লাইব্রেরি কল বিফল, সম্ভবত সমর্থিত নয়"
#: src/virterror.c:584
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "লাইব্রেরি কল %s বিফল, সম্ভবত সমর্থিত নয়"
#: src/virterror.c:588
msgid "XML description not well formed or invalid"
msgstr "XML বিবরণ সঠিকরূপে গঠিত নয় অথবা বৈধ নয়"
#: src/virterror.c:590
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
msgstr "%s-র জন্য XML বিবরণ সঠিকরূপে গঠিত নয় অথবা বৈধ নয়"
#: src/virterror.c:594
msgid "this domain exists already"
msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
#: src/virterror.c:596
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত"
#: src/virterror.c:600
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অবস্থায় ব্যবহারের সময় কর্ম সঞ্চালন নিষিদ্ধ"
#: src/virterror.c:602
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অবস্থায় ব্যবহারের সময় %s কর্ম সঞ্চালন নিষিদ্ধ"
#: src/virterror.c:606
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে কনফিগারেশন ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:608
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে %s খুলতে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:612
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:614
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:618
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:620
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:624
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা"
#: src/virterror.c:626
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা: %s"
#: src/virterror.c:630
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:632
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s"
#: src/virterror.c:636
msgid "parser error"
msgstr "পার্সার সংক্রান্ত ত্রুটি"
#: src/virterror.c:642
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
#: src/virterror.c:644
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
#: src/virterror.c:648
msgid "this network exists already"
msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
#: src/virterror.c:650
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "%s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত"
#: src/virterror.c:654
msgid "system call error"
msgstr "সিস্টেম কল সংক্রান্ত ত্রুটি"
#: src/virterror.c:660
msgid "RPC error"
msgstr "RPC সংক্রান্ত ত্রুটি"
#: src/virterror.c:666
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS কল সংক্রান্ত ত্রুটি"
#: src/virterror.c:672
msgid "Failed to find the network"
msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:674
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/virterror.c:678
msgid "Domain not found"
msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি"
#: src/virterror.c:680
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s"
#: src/virterror.c:684
msgid "Network not found"
msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"
#: src/virterror.c:686
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s"
#: src/virterror.c:690
#, fuzzy
msgid "invalid MAC address"
msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা"
#: src/virterror.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %s"
#: src/virterror.c:696
#, fuzzy
msgid "authentication failed"
msgstr "কর্ম বিফল"
#: src/virterror.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "কর্ম বিফল: %s"
#: src/virterror.c:702
#, fuzzy
msgid "Storage pool not found"
msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"
#: src/virterror.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s"
#: src/virterror.c:708
#, fuzzy
msgid "Storage volume not found"
msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"
#: src/virterror.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s"
#: src/virterror.c:714
#, fuzzy
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
#: src/virterror.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
#: src/virterror.c:720
#, fuzzy
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
#: src/virterror.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
#: src/virterror.c:726
#, fuzzy
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/virterror.c:732
#, fuzzy
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
#: src/virterror.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/virterror.c:738
#, fuzzy
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
#: src/virterror.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক"
#: src/virterror.c:744
#, fuzzy
msgid "Node device not found"
msgstr "ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s (%s)"
#: src/virterror.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s (%s)"
#: src/xen_inotify.c:152
msgid "finding dom on config list"
msgstr ""
#: src/xen_inotify.c:221
#, fuzzy
msgid "Error looking up domain"
msgstr "ডোমেইন বরাদ্দকরণ"
#: src/xen_inotify.c:228 src/xen_inotify.c:316 src/xen_inotify.c:322
#, fuzzy
msgid "Error adding file to config cache"
msgstr "নেটওয়ার্কের কনফিগ '%s' পার্স করতে সমস্যা : %s"
#: src/xen_inotify.c:271
msgid "conn, or private data is NULL"
msgstr ""
#: src/xen_inotify.c:305 src/xen_inotify.c:328
msgid "looking up dom"
msgstr ""
#: src/xen_inotify.c:371
#, fuzzy
msgid "failed to allocate configInfoList"
msgstr "%s কনফিগ তালিকার জন্য মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/xen_inotify.c:394
#, fuzzy
msgid "Error adding file to config list"
msgstr "নেটওয়ার্কের কনফিগ '%s' পার্স করতে সমস্যা : %s"
#: src/xen_inotify.c:403
msgid "initializing inotify"
msgstr ""
#: src/xen_internal.c:1284
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""
"ক্রেডিট স্কেডিউলারের weight পরামিতির (%d) মান নির্দিষ্ট সীমা বহির্ভূত (1-65535)"
#: src/xen_internal.c:1294
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
msgstr "ক্রেডিট স্কেডিউলারের cap পরামিতির (%d) মান নির্দিষ্ট সীমা বহির্ভূত (0-65535)"
#: src/xen_internal.c:2485
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "%d ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য বরাদ্দ করা হয়েছে"
#: src/xend_internal.c:136
#, fuzzy
msgid "failed to create a socket"
msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/xend_internal.c:158
#, fuzzy
msgid "failed to connect to xend"
msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/xend_internal.c:205 src/xend_internal.c:208
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "Xen Daemon থেকে পড়তে ব্যর্থ"
#: src/xend_internal.c:396
#, c-format
msgid "xend_get: error from xen daemon: %s"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:446 src/xend_internal.c:449 src/xend_internal.c:457
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:715
msgid "allocate new buffer"
msgstr "নতুন বাফার বরাদ্দকরণ"
#: src/xend_internal.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "gethostbyname failed: %s"
msgstr "কর্ম বিফল: %s"
#: src/xend_internal.c:969
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
msgstr "create S-Expr-র urlencode করতে ব্যর্থ"
#: src/xend_internal.c:1010
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid অনুপস্থিত"
#: src/xend_internal.c:1016
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid সংখ্যামূলক নয়"
#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, uuid অনুপস্থিত"
#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2162 src/xend_internal.c:2169
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত"
#: src/xend_internal.c:1149
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত"
#: src/xend_internal.c:1203
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, কার্নেল ও বুট-লোডার অনুপস্থিত"
#: src/xend_internal.c:1267
#, fuzzy
msgid "Unknown char device type"
msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইসের প্রকৃতি"
#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357
#: src/xend_internal.c:1496 src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1540
msgid "malformed char device string"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:1424
msgid "no memory for char device config"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown chr device type '%s'"
msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইসের প্রকৃতি"
#: src/xend_internal.c:1631
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে dev অনুপস্থিত"
#: src/xend_internal.c:1642
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে src অনুপস্থিত"
#: src/xend_internal.c:1651
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের নাম অনুপস্থিত"
#: src/xend_internal.c:1666
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের ধরন অনুপস্থিত"
#: src/xend_internal.c:1806
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %s"
#: src/xend_internal.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected sound model %s"
msgstr "অপ্রত্যাশিত dict নোড"
#: src/xend_internal.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
#: src/xend_internal.c:2149
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, id অনুপস্থিত"
#: src/xend_internal.c:2218 src/xend_internal.c:2228 src/xend_internal.c:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
#: src/xend_internal.c:2559
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ"
#: src/xend_internal.c:2613
#, fuzzy
msgid "topology syntax error"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা"
#: src/xend_internal.c:2677
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ"
#: src/xend_internal.c:3158
msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:3780 src/xend_internal.c:4259 src/xm_internal.c:1658
#, fuzzy
msgid "failed to build sexpr"
msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
#: src/xend_internal.c:3884
#, fuzzy
msgid "unsupported device type"
msgstr "%s প্রকৃতির ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত নয়"
#: src/xend_internal.c:3989
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4030
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4038
#, fuzzy
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr "অপ্রত্যাশিত value নোড"
#: src/xend_internal.c:4049
#, fuzzy
msgid "no memory"
msgstr "নোডের মেমরি"
#: src/xend_internal.c:4055
#, fuzzy
msgid "sexpr2string failed"
msgstr "কর্ম বিফল"
#: src/xend_internal.c:4060
#, fuzzy
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
#: src/xend_internal.c:4065
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4096
#, fuzzy, c-format
msgid "gethostname failed: %s"
msgstr "কর্ম বিফল: %s"
#: src/xend_internal.c:4102
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to strdup hostname: %s"
msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/xend_internal.c:4133
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4143
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4155
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4168
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4173
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4180
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4187 src/xend_internal.c:4209 src/xend_internal.c:4217
#: src/xend_internal.c:4443 src/xend_internal.c:4450 src/xml.c:71
msgid "strdup failed"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4200
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4253
#, fuzzy
msgid "failed to parse domain description"
msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ"
#: src/xend_internal.c:4269
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n"
#: src/xend_internal.c:4425 src/xend_internal.c:4501 src/xend_internal.c:4591
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4437
#, fuzzy
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত"
#: src/xend_internal.c:4455 src/xend_internal.c:4549 src/xend_internal.c:4661
#, fuzzy
msgid "Unknown scheduler"
msgstr "সময়নির্ধারণকারী"
#: src/xend_internal.c:4514 src/xend_internal.c:4604
#, fuzzy
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/xend_internal.c:4527 src/xend_internal.c:4640
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, uuid অনুপস্থিত"
#: src/xend_internal.c:4532 src/xend_internal.c:4649
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত"
#: src/xend_internal.c:4707
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4728
#, c-format
msgid "%s: invalid path"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4736
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open for reading: %s: %s"
msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে %s খুলতে ব্যর্থ"
#: src/xend_internal.c:4748
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s: %s"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ"
#: src/xend_internal.c:4831 src/xend_internal.c:4877
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d"
#: src/xend_internal.c:4920
#, fuzzy
msgid "unexpected chr device type"
msgstr "অপ্রত্যাশিত mime প্রকৃতি"
#: src/xend_internal.c:5094 src/xm_internal.c:1820
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "guest-র ধরন সমর্থিত নয়"
#: src/xend_internal.c:5264 src/xend_internal.c:5271 src/xend_internal.c:5278
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত value নোড"
#: src/xend_internal.c:5295
#, fuzzy
msgid "no HVM domain loader"
msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা"
#: src/xend_internal.c:5497
#, fuzzy
msgid "hotplug of device type not supported"
msgstr "ai_socktype সমর্থিত নয়"
#: src/xm_internal.c:180 src/xm_internal.c:211 src/xm_internal.c:216
#: src/xm_internal.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "config value %s was malformed"
msgstr "কনফিগ ফাইলের মধ্যে ত্রুটিপূর্ণ UUID"
#: src/xm_internal.c:261 src/xm_internal.c:274
#, c-format
msgid "config value %s was missing"
msgstr ""
#: src/xm_internal.c:267
#, c-format
msgid "config value %s was not a string"
msgstr ""
#: src/xm_internal.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s: %s"
msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ : %s"
#: src/xm_internal.c:466
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
msgstr ""
#: src/xm_internal.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
msgstr "অপ্রত্যাশিত value নোড"
#: src/xm_internal.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
msgstr "অপ্রত্যাশিত value নোড"
#: src/xm_internal.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "অপ্রত্যাশিত value নোড"
#: src/xm_internal.c:1479
#, fuzzy
msgid "read only connection"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ"
#: src/xm_internal.c:1484
#, fuzzy
msgid "not inactive domain"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"
#: src/xm_internal.c:1489
msgid "virHashLookup"
msgstr ""
#: src/xm_internal.c:1494
msgid "can't retrieve config file for domain"
msgstr ""
#: src/xm_internal.c:1992 src/xm_internal.c:2001 src/xm_internal.c:2010
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত dict নোড"
#: src/xm_internal.c:2282
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
msgstr ""
#: src/xm_internal.c:2288
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
msgstr ""
#: src/xm_internal.c:2299 src/xm_internal.c:2306
#, fuzzy
msgid "failed to remove old domain from config map"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ"
#: src/xm_internal.c:2315
msgid "config file name is too long"
msgstr ""
#: src/xm_internal.c:2327
msgid "config"
msgstr ""
#: src/xm_internal.c:2333
#, fuzzy
msgid "unable to get current time"
msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ"
#: src/xm_internal.c:2342 src/xm_internal.c:2349
#, fuzzy
msgid "unable to store config file handle"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ"
#: src/xm_internal.c:2546 src/xm_internal.c:2644
#, fuzzy
msgid "unknown device"
msgstr "অজানা OS-র প্রকৃতি"
#: src/xm_internal.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to check autostart link %s: %s"
msgstr "autostart লিংক '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ: %s"
#: src/xm_internal.c:2732
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create link %s: %s"
msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/xm_internal.c:2740
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove link %s: %s"
msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/xml.c:58
msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
msgstr ""
#: src/xml.c:99 src/xml.c:141 src/xml.c:196
msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
msgstr ""
#: src/xml.c:254
msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr ""
#: src/xml.c:292
msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr ""
#: src/xml.c:334
msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr ""
#: src/xml.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "allocate string array size %lu"
msgstr "string অ্যারে বরাদ্দ করুন"
#: src/xmlrpc.c:53
#, fuzzy
msgid "allocate value"
msgstr "value অ্যারে বরাদ্দ করুন"
#: src/xmlrpc.c:65
msgid "copying node content"
msgstr "নোডের তথ্য কপি করা হচ্ছে"
#: src/xmlrpc.c:162
msgid "allocate value array"
msgstr "value অ্যারে বরাদ্দ করুন"
#: src/xmlrpc.c:185
#, fuzzy
msgid "allocate dict"
msgstr "ডোমেইন বরাদ্দকরণ"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
msgstr "অপ্রত্যাশিত dict নোড"
#: src/xmlrpc.c:267
msgid "unexpected value node"
msgstr "অপ্রত্যাশিত value নোড"
#: src/xmlrpc.c:427
msgid "send request"
msgstr "অনুরোধ প্রেরণ"
#: src/xmlrpc.c:433
msgid "unexpected mime type"
msgstr "অপ্রত্যাশিত mime প্রকৃতি"
#: src/xmlrpc.c:439
msgid "allocate response"
msgstr "প্রত্যুত্তরের মান বরাদ্দকরণ"
#: src/xmlrpc.c:446 src/xmlrpc.c:508
msgid "read response"
msgstr "প্রত্যুত্তরের মান পড়া"
#: src/xmlrpc.c:478
msgid "allocate string array"
msgstr "string অ্যারে বরাদ্দ করুন"
#: src/xmlrpc.c:601
msgid "parse server response failed"
msgstr "সার্ভার থেকে প্রাপ্ত প্রত্যুত্তর পার্স করতে ব্যর্থ"
#: src/xmlrpc.c:662
msgid "allocate new context"
msgstr "নতুন কনটেক্সট বরাদ্দকরণ"
#: src/xs_internal.c:308
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/xs_internal.c:317
#, fuzzy
msgid "failed to allocate activeDomainList"
msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
#: src/xs_internal.c:326
#, fuzzy
msgid "failed to allocate xsWatchList"
msgstr "ostype-র জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#: src/xs_internal.c:335
msgid "adding watch @releaseDomain"
msgstr ""
#: src/xs_internal.c:344
msgid "adding watch @introduceDomain"
msgstr ""
#: src/xs_internal.c:1057
#, fuzzy
msgid "watch already tracked"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/xs_internal.c:1073
#, fuzzy
msgid "reallocating list"
msgstr "ডোমেইন বরাদ্দকরণ"
#: src/xs_internal.c:1197 src/xs_internal.c:1281
#, fuzzy
msgid "failed to allocate domids"
msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "Received signal %d, dispatching to drivers"
#~ msgstr "সংকেত %d প্রাপ্ত হয়েছে, ড্রাইভারে প্রেরিত হচ্ছে"
#~ msgid "allocating conn->name"
#~ msgstr "conn->name বরাদ্দকরণ"
#~ msgid "missing filesystem type"
#~ msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ধরন অনুপস্থিত"
#~ msgid "empty or invalid mount source"
#~ msgstr "মাউন্টের মূল উৎস ফাঁকা অথবা অবৈধ"
#~ msgid "missing mount target"
#~ msgstr "মাউন্টের উদ্দিষ্ট স্থান অনুপস্থিত"
#~ msgid "empty or invalid mount target"
#~ msgstr "মাউন্টের উদ্দিষ্ট স্থান অনুপস্থিত অথবা বৈধ নয়"
#~ msgid "failed to generate uuid"
#~ msgstr "uuid নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "invalid or missing init element"
#~ msgstr "init সামগ্রী বৈধ নয় অথবা অনুপস্থিত"
#~ msgid "init string too long"
#~ msgstr "init স্ট্রিং অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "invalid memory value"
#~ msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ"
#~ msgid "invalid root element"
#~ msgstr "root সামগ্রী বৈধ নয়"
#~ msgid "missing domain type"
#~ msgstr "ডোমেইনের ধরন সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#~ msgid "invalid domain id"
#~ msgstr "অবৈধ ডোমেইন id"
#~ msgid "Can't redefine active VM with name %s"
#~ msgstr "%s নামের সক্রিয় VM-র বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করা সম্ভব নয়"
#~ msgid "error checking container process: %d %s"
#~ msgstr "ধারণকারী প্রসেস পরীক্ষা করতে সমস্যা: %d %s"
#~ msgid "failed to open config directory %s: %s"
#~ msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি %s খুলতে ব্যর্থ: %s"
#~ msgid "cannot create lxc state directory %s: %s"
#~ msgstr "lxc অবস্থার ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#~ msgid "cannot construct tty pid file path"
#~ msgstr "tty pid ফাইলের পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "cannot create tty pid file %s: %s"
#~ msgstr "tty pid ফাইল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#~ msgid "cannot fdopen tty pid file %s: %s"
#~ msgstr "tty pid ফাইল %s fdopen করতে ব্যর্থ: %s"
#~ msgid "cannot write tty pid file %s: %s"
#~ msgstr "tty pid ফাইল %s লিখতে ব্যর্থ: %s"
#~ msgid "cannot open tty pid file %s: %s"
#~ msgstr "tty pid ফাইল %s খুলতে ব্যর্থ: %s"
#~ msgid "cannot read tty pid file %s: %s"
#~ msgstr "tty pid ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ: %s"
#~ msgid "execl failed to exec init: %s"
#~ msgstr "execl দ্বারা init exec করতে: %s"
#~ msgid "unable to get storage for vm tty name"
#~ msgstr "vm tty নামের সংগ্রহস্থল প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "posix_openpt failed: %s"
#~ msgstr "posix_openpt কর্ম বিফল: %s"
#~ msgid "ptsname_r failed: %s"
#~ msgstr "ptsname_r কর্ম বিফল: %s"
#~ msgid "epoll_ctl(fd2) failed: %s"
#~ msgstr "epoll_ctl(fd2) বিফল: %s"
#~ msgid "unable to fork tty forwarding process: %s"
#~ msgstr "tty ফরওয়ার্ডিং প্রসেস fork করতে ব্যর্থ: %s"
#~ msgid "sending SIGTERM failed: %s"
#~ msgstr "SIGTERM পাঠাতে বিফল: %s"
#~ msgid "sending SIGKILL to tty process failed: %s"
#~ msgstr "tty প্রসেসকে SIGKILL পাঠাতে ব্যর্থ: %s"
#~ msgid "waitpid failed to wait for tty %d: %d %s"
#~ msgstr "tty %d-র জন্য waitpid অপেক্ষা করতে ব্যর্থ: %d %s"
#~ msgid "sending SIGKILL failed: %s"
#~ msgstr "SIGKILL প্রেরণ করতে ব্যর্থ: %s"
#~ msgid "invalid domain type attribute"
#~ msgstr "ডোমেইনের ধরন সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য বৈধ নয়"
#~ msgid "invalid domain name"
#~ msgstr "অবৈধ ডোমেইন নাম"
#~ msgid "VPS ID Error (must be an integer greater than 100"
#~ msgstr "VPS ID ত্রুটি (১০০-র অধিক পূর্ণসংখ্যা হওয়া আবশ্যক"
#~ msgid "No IP address in the given xml config file '%s'"
#~ msgstr "প্রদত্ত xml কনফিগ ফাইল '%s'-র মধ্যে কোনো IP ঠিকানা উপস্থিত নেই"
#~ msgid "ipaddress length too long"
#~ msgstr "ipaddress-র দৈর্ঘ্য অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ip' structure"
#~ msgstr "'ovz_ip' structure-র জন্য Create Memory করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "No Netmask address in the given xml config file '%s'"
#~ msgstr "প্রদত্ত xml কনফিগ ফাইল '%s'-র মধ্যে কোনো নেটমাস্ক ঠিকানা উপলব্ধ নেই"
#~ msgid "netmask length too long"
#~ msgstr "নেটমাস্কের দৈর্ঘ্য অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "No hostname in the given xml config file '%s'"
#~ msgstr "প্রদত্ত xml কনফিগ ফাইল '%s'-র মধ্যে কোনো হোস্ট-নেম উপলব্ধ নেই"
#~ msgid "hostname length too long"
#~ msgstr "হোস্ট-নেমের দৈর্ঘ্য অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "No Gateway address in the given xml config file '%s'"
#~ msgstr "প্রদত্ত xml কনফিগ ফাইল '%s'-র মধ্যে কোনো গেটওয়ের ঠিকানা উপলব্ধ নেই"
#~ msgid "gateway length too long"
#~ msgstr "গেটওয়ের দৈর্ঘ্য অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "No Nameserver address inthe given xml config file '%s'"
#~ msgstr "প্রদত্ত xml কনফিগ ফাইল '%s'-র মধ্যে কোনো নেম-সার্ভারের ঠিকানা উপলব্ধ নেই"
#~ msgid "nameserver length too long"
#~ msgstr "নেম-সার্ভারের দৈর্ঘ্য অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ns' structure"
#~ msgstr "'ovz_ns' structure-র জন্য Create Memory করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "profile length too long"
#~ msgstr "প্রোফাইলের দৈর্ঘ্য অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "calloc failed"
#~ msgstr "calloc বিফল"
#~ msgid "Error in parsing Options to OPENVZ"
#~ msgstr "OPENVZ-র বিকল্প পার্স করতে ত্রুটি"
#~ msgid "Error creating OPENVZ VM"
#~ msgstr "OPENVZ VM নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "failed to exec %s\n"
#~ msgstr "%s exec করতে ব্যর্থ\n"
#~ msgid "Invalid cdrom device name: %s"
#~ msgstr "cdrom ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %s"
#~ msgid "Invalid bus type: %s"
#~ msgstr "বাসের ধরন বৈধ নয়: %s"
#~ msgid "Network name '%s' too long"
#~ msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের নাম অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "TAP interface name '%s' is too long"
#~ msgstr "TAP ইন্টার-ফেস '%s'-র নাম অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "TAP script path '%s' is too long"
#~ msgstr "TAP স্ক্রিপ্টের পাথ '%s' অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "TAP bridge path '%s' is too long"
#~ msgstr "TAP ব্রিজের পাথ '%s' অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "IP address '%s' is too long"
#~ msgstr "IP ঠিকানা '%s' অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "Model name '%s' is too long"
#~ msgstr "'%s' মডেলের নাম অত্যাধিক বড়"
#~ msgid "missing sound model"
#~ msgstr "সাউন্ড মডেল অনুপস্থিত"
#~ msgid "invalid sound model '%s'"
#~ msgstr "সাউন্ড মডেল '%s' বৈধ নয়"
#~ msgid "domain name length too long"
#~ msgstr "ডোমেইনের নামের দৈর্ঘ্য অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "malformed memory information"
#~ msgstr "মেমরি সংক্রান্ত তথ্য ত্রুটিপূর্ণ"
#~ msgid "malformed vcpu information"
#~ msgstr "vcpu সংক্রান্ত তথ্য ত্রুটিপূর্ণ"
#~ msgid "malformed vcpu mask information"
#~ msgstr "vcpu mask সংক্রান্ত ত্রুটিপূর্ণ তথ্য "
#~ msgid "architecture type too long"
#~ msgstr "আর্কিটেকচারের ধরন অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "machine type too long"
#~ msgstr "মেশিনের ধরনের মান অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "kernel path too long"
#~ msgstr "কার্নেলের পাথ অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "initrd path too long"
#~ msgstr "initrd পাথ অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "cmdline arguments too long"
#~ msgstr "cmdline আর্গুমেন্ট অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "emulator path too long"
#~ msgstr "এমুলেটরের পাথ অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "Unsupported graphics type %s"
#~ msgstr "%s প্রকৃতির গ্রাফিক্স সমর্থিত নয়"
#~ msgid "failed to allocate space for disk string"
#~ msgstr "disk পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "failed to allocate space for input string"
#~ msgstr "input পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "failed to allocate space for sound dev"
#~ msgstr "সাউন্ড dev-র জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "failed to allocate space for vm string"
#~ msgstr "vm পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "failed to allocate space for range string"
#~ msgstr "range পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "failed to allocate space for network_def string"
#~ msgstr "network_def পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext string"
#~ msgstr "xmlXPathContext পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "network name length too long"
#~ msgstr "নেটওয়ার্কের নামের মান অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "failed to allocate space for network string"
#~ msgstr "network পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "Error parsing QEMU guest config '%s' : %s"
#~ msgstr "QEMU গেস্টের কনফিগ '%s' পার্স করতে সমস্যা : %s"
#~ msgid "BUG: unknown error - please report it\n"
#~ msgstr "BUG: অজানা ত্রুটি - অনুগ্রহ করে এই বাগের তথ্য দায়ের করুন\n"
#~ msgid "QEMU guest config filename '%s' does not match guest name '%s'"
#~ msgstr "QEMU guest কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম ও guest-র নাম '%s' এক নয়"
#~ msgid "Failed to load QEMU guest config '%s': out of memory"
#~ msgstr "QEMU গেস্ট কনফিগ '%s' লোড করতে ব্যর্থ: পর্যাপ্ত মেমরি উপস্থিত নেই"
#~ msgid "Failed to load network config '%s': out of memory"
#~ msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগ '%s' লোড করতে ব্যর্থ: পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত"
#~ msgid "Config filename '%s/%s' is too long"
#~ msgstr "'%s/%s' কনফিগ ফাইলের নাম অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "Autostart link path '%s/%s' is too long"
#~ msgstr "Autostart লিংক পাথ '%s/%s' অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "allocating cpu mask"
#~ msgstr "cpu মাস্ক বরাদ্দকরণ"
#~ msgid "failed to generate XML: out of memory"
#~ msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ: পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত"
#~ msgid "Resulting path to long for buffer in qemudInitPaths()"
#~ msgstr "qemudInitPaths()-র বাফারের ক্ষমতার তূলনায়, উৎপন্ন পাথ অত্যাধিক লম্বা"
#~ msgid "failed to set bridge STP to %s"
#~ msgstr "ব্রিজ STP-র মান %s নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "CDROM not attached, cannot change media"
#~ msgstr "CDROM সংযুক্ত নয়, মিডিয়া পরিবর্তন করা সম্ভব নয়"
#~ msgid "uri params"
#~ msgstr "uri params"
#~ msgid "volume name"
#~ msgstr "ভলিউমের নাম"
#~ msgid "volume key"
#~ msgstr "ভলিউমের কি"
#~ msgid "domain"
#~ msgstr "ডোমেইম"
#~ msgid "domain uuid"
#~ msgstr "ডোমেইনের uuid"
#~ msgid "domain memory"
#~ msgstr "ডোমেইনের মেমরি"
#~ msgid "domain current memory"
#~ msgstr "ডোমেইনের বর্তমান মেমরি"
#~ msgid "domain vcpus"
#~ msgstr "ডোমেইনের vcpus"
#~ msgid "domain reboot behaviour"
#~ msgstr "ডোমেইনে পুনরায় বুট সংক্রান্ত আচরণ"
#~ msgid "domain poweroff behaviour"
#~ msgstr "ডোমেইনে বিদ্যুৎ সংযোগ বিচ্ছিন্ন সংক্রান্ত আচরণ"
#~ msgid "domain crash behaviour"
#~ msgstr "ডোমেইনে বিপর্যয় সংক্রান্ত আচরণ"
#~ msgid "load domain definition file"
#~ msgstr "ডোমেইন ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করুন"
#~ msgid "network"
#~ msgstr "নেটওয়ার্ক"
#~ msgid "network forward"
#~ msgstr "নেটওয়ার্ক ফরওয়ার্ড"
#~ msgid "ip address"
#~ msgstr "ip ঠিকানা"
#~ msgid "ip netmask"
#~ msgstr "ip নেটমাস্ক"
#~ msgid "load network definition file"
#~ msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করুন"
#~ msgid "too many domains"
#~ msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ডোমেইন"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot save domain"
#~ msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে"
#~ msgid "cannot write header"
#~ msgstr "হেডার লিখতে ব্যর্থ"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot save domain data"
#~ msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot save domain core"
#~ msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
#~ msgid "too many networks"
#~ msgstr "অত্যাধিক নেটওয়ার্ক সংখ্যা"
#~ msgid "blocked"
#~ msgstr "অবরুদ্ধ"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot read XML domain definition"
#~ msgstr "ডোমেইন ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করুন"
#, fuzzy
#~ msgid "missing top level domain element"
#~ msgstr "%s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
#, fuzzy
#~ msgid "domain type is invalid"
#~ msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot create XPath context"
#~ msgstr "xpath কনটেক্সট নির্মাণ"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to write config file"
#~ msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate sound string"
#~ msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#, fuzzy
#~ msgid "too many boot devices"
#~ msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ডোমেইন"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid input device"
#~ msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত"
|